Révolution française
- Examples
Une décennie plus tard, la révolution française a eu lieu. | A decade later, the French Revolution took place. |
C'était après le chaos de la révolution française. | This was after the chaos of the French Revolution. |
C'est beaucoup plus cool que la révolution française. | This is so much cooler than the French revolution. |
On a appris pourquoi la révolution française a éclaté. | We learned why the French Revolution broke out. |
Elle commémore la prise de la Bastille pendant la révolution française. | It celebrates the storming of the Bastille during the French Revolution. |
Rappelez-vous de ce qui s’est passé dans la révolution française. | Just remember what happened in French revolution. |
A l’époque de la révolution française, la situation avait beaucoup évolué. | By the time of the French Revolution, the situation was much changed. |
La nature de classe de la révolution française était nécessairement bourgeoise. | The class nature of the French Revolution was bourgeois of necessity. |
Pour Robespierre, au début de la révolution française. | By Robespierre, at the advent of the French Revolution. |
Après : la révolution française et Napoléon. | Then cam the French revolution and Napoleon. |
Avec la révolution française de 1789, la monarchie fut renversée et le roi décapité. | With the French revolution in 1789, the monarchy was overthrown and the king was beheaded. |
Pouvons-nous travailler en France le 14 juillet, jour où nous célébrons la révolution française ? | Can we work in France on 14 July as we commemorate the French Revolution? |
Avec la révolution française, ils connurent la vie dure, la prison, l’exil. | With the onset of the Revolution in 1789, they knew hardship, prison and exile. |
Ce symbole de la monarchie fut attaqué pendant la révolution française et la statue fut détruite. | This symbol of the monarchy was attacked during the French Revolution and the statue was destroyed. |
Mais c’est seulement avec Beethoven que l’esprit de la révolution française trouve son authentique expression musicale. | But it is only with Beethoven that the spirit of the French Revolution finds its true expression in music. |
Même phénomène dans l'Europe du 18e siècle, où... l'idée rousseauiste de bonheur précède la révolution française. | And in Europe, Rousseau's idea of happiness... ushered in the French Revolution. |
Un monastère et une abbaye furent construits, mais ils ont tout bonnement disparu après la révolution française. | A monastery and Abby were built, both of which all but vanished after the French Revolution. |
Cette recette fut sauvegardée après la révolution française et fut transmise à la veuve Goudichaud, mère de Madame Grandet. | This recipe was saved after the French Revolution and was sent to the Goudichaud widow, mother of Madame Grandet. |
C'était après le chaos de la révolution française. Une fois que vous voyez cela -- que vous voyez que | This was after the chaos of the French Revolution. |
Mais les français ont dans leur histoire, dans le tréfonds de leur paysage de formation, la révolution française. | But France has in her history, in the depths of her educational landscape, the French revolution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
