République tchèque

Je pense surtout à la Slovaquie et à la république tchèque.
I am thinking especially of Slovakia and the Czech Republic in this context.
Il est temps de détourner notre attention de l'Irlande pour nous pencher sur la république tchèque.
It is now time to switch our attention from Ireland to the Czech Republic.
Je suis satisfait d'apprendre que la république tchèque a revu sa position et a décidé de se joindre aux négociations.
I welcome the fact that the Czech Republic has reassessed its position and has decided to join the negotiations.
Dans quel monde vivons-nous donc si un pays comme la république tchèque témoigne du taux de chômage le plus bas sur l'ensemble du continent européen ?
Where are we living if a country like the Czech Republic has the lowest unemployment in the entire European continent?
Les sauces constituent une grande partie des aliments consommés par les habitants de la république tchèque et, la plus populaire d’entre elles est le goulasch.
Sauces form a large part of the food that the people of the Czech Republic eat, and of these the most popular is goulash.
Si l'Allemagne n'avait pas procédé à des transferts d'urgence de gaz vers la Slovaquie via la république tchèque, les ménages auraient connu des jours difficiles.
If we had not received an emergency transfer of gas from Germany through the Czech Republic to Slovakia, households would also have been at risk.
Se rendre à Dresde La ville de Dresde est située à une vingtaine de km de la frontière entre l'Allemagne et la république tchèque.
Dresden, about 20 km away from the border with the Czech Republic, is reachable via motorway A4 from Cologne and Erfurt, and A13 towards Dresden and Berlin.
Si la situation vient à changer dans ces pays - et cela peut survenir très rapidement, nous le voyons avec la république tchèque - nous négocierons alors avec ceux qui, entre-temps, seront devenus meilleurs.
If something changes in these countries - and things can change rapidly, as we see in the Czech Republic - then we simply negotiate with those who have meanwhile improved.
Le sommet de Nice avait déjà décidé d'attribuer à la république tchèque et à la Hongrie deux sièges de moins au Parlement européen que n'en ont les États de l'UE qui ont un nombre d'habitants inférieur.
It is also the Nice Summit's decision to give the Czech Republic and Hungary two fewer places in the European Parliament than are allocated to EU countries with fewer inhabitants.
Les représentants de tous les groupes politiques y ont exigé qu'aucune négociation d'adhésion n'ait lieu avec la république tchèque tant que celle-ci n'aurait pas renoncé à poursuivre la construction de la centrale nucléaire de Temelin.
In this all party representatives were requested to ensure that there would be no entry negotiations with the Czech Republic until further work on the building of the Temelin nuclear power station was abandoned.
La Pologne et la république tchèque doivent poursuivre le processus de restructuration en cours depuis plus d'une décennie et, grâce à cette proposition, nous leur fournissons un cadre dans lequel mener à bien ces modifications.
Poland and the Czech Republic need to continue with the restructuring process that has been underway for more than a decade and with this proposal we are giving them a framework in which to carry out those changes.
Il a confondu les experts qui affirmaient qu'il ne survivrait jamais sans la république tchèque et, aujourd'hui, je salue fièrement sa coopération combinée avec les alliés au Koweït, où il fournit son expérience en matière de décontamination des armes chimiques.
It has confounded the pundits who said it would never survive without the Czech Republic, and today I proudly salute their combined cooperation with the Allies in Kuwait, where they are providing chemical warfare decontamination expertise.
L’héritage du communisme est encore très présent dans le coeur et l’esprit de la république tchèque et a encore une influence sur la psychologie du peuple, tout comme la situation économique et sociale du pays.
The legacy of Communism still very much lives on in the hearts and minds of the Czech Republic and still affects the psychologies of the people, as well as the economic and social state of the country.
Quel mauvais - et j'utilise à dessein le terme mauvais - exemple pour un grand nombre de pays d'Europe centrale et orientale, notamment la république tchèque, à l'heure où ces pays sont sur le point d'élaborer de nouvelles lois.
What a poor - and I mean poor - example this is for a large number of countries in Central and Eastern Europe, including the Czech Republic, as these countries are about to adopt new legislation.
Avec son siège à Novosedly, dans la république tchèque, à la frontière avec l’Autriche, HTS - Heat Transfer System est spécialisée dans la production d’échangeurs de chaleur pour les applications spéciales et pour les secteurs de la climatisation et de la réfrigération.
With its headquarters in Novosedly in the Czech Republic, on the border with Austria, HTS - Heat Transfer System, specializes in the production of heat exchangers for special applications and for the air conditioning and refrigeration sectors.
La République tchèque a un bon système de transports publics.
The Czech Republic has a good system of public transport.
Le Portugal accueillera la République tchèque à Povoa de Varzim.
Portugal will host the Czech Republic in Povoa de Varzim.
Allocution de M. Vaclav Havel, Président de la République tchèque
Address by Mr Vaclav Havel, President of the Czech Republic
Bien sûr, nous sommes tous préoccupés par la République tchèque.
Of course, we are all concerned about the Czech Republic.
La République tchèque est riche en châteaux et forteresses.
The Czech Republic is rich in castles and fortresses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone