photographe
- Examples
Le livre recueille certaines des photographies de la photographe italienne Elisabetta Pini. | The book contains a number of the photographs taken by the Italian photographer Elisabetta Pini. |
Les clichés ont été pris par la photographe belge Lydie Nesvadba qui a su saisir une perspective unique au travers des yeux des travailleurs des coopératives. | All the pictures have been taken by the Belgian photographer Lydie Nesvadba who captured a unique perspective through the eyes of the workers of those cooperatives. |
La photographe de 35 ans qui partage son temps entre Calcutta et New York se prépare à présent à tourner un film qu’elle projette de diffuser dans les régions rurales de l’Inde. | The 35-year-old photographer, based between Calcutta and New York, now plans to make a film to be screened in villages across India. |
Il veut t'acheter une des photos de la photographe Elizabeth. | He wants to buy you one of Elizabeth's photographs. |
Que faisait Grant de l'argent que la photographe lui donnait ? | What was Grant doing with the money that photographer gave him? |
Ce doit être la photographe qui est en toi. | Must be the photographer in you. |
Oui, c'est la photographe, Lola. | Yes, this is the photographer, Lola. |
Êtes-vous la photographe ? | Are you the photographer? |
Hey, vous êtes la photographe ? | Hey, you the picture lady? |
J'étais avec mon amie, Susan Meiselas, la photographe, dans les bidonvilles de "Mathare Valley". | I was with my friend Susan Meiselas, the photographer, in the Mathare Valley slums. |
J'étais avec mon amie, Susan Meiselas, la photographe, dans les bidonvilles de "" Mathare Valley "". | I was with my friend Susan Meiselas, the photographer, in the Mathare Valley slums. |
Madame la photographe, merci pour cette entrevue. | Thank you for the interview. |
La direction artistique de la troisième biennale PHOTOQUAI est confiée à la photographe et réalisatrice Françoise Huguier. | The artistic director of the third biennial PHOTOQUAI exhibition is the photographer and director Françoise Huguier. |
Tirage jet d’encre sur papier Harman Gloss, daté et signé par la photographe Bettina Rheims au verso (no 101 à 200). | Inkjet print on Harman Gloss paper, signed and dated by photographer Bettina Rheims on the back (No. 101–200). |
- O.K., la photographe est arrivée, on peut commencer. | Now we can start. |
Une conversation autour d’un verre de vin, et du mystère de la photographe surréaliste élevée à Buenos Aires qui fut l’amie de Pablo Picasso. | A conversation around wine glass, and mystery of the highsurrealist photographer in Buenos Aires which was the friend of Pablo Picasso. |
Le 30 janvier 2014, la photographe et défenseuse des droits humains Mme Umida Akhmedova a été libérée après avoir été détenue au secret pendant une journée. | On 30 January 2014, photographer and human rights defender Ms Umida Akhmedova was released after being held incommunicado for one day. |
Découvrez l'arrivée des célébrités et des invités de la Maison au sein du Domaine du Palais Royal, sous l'objectif de la photographe Saskia Lawaks. | Celebrities and guests of the Maison filled the Domaine du Palais Royal, behind the lens of photographer, Saskia Lawaks. |
Sa première collection remporte un vif succès et grâce à la collaboration avec la photographe Stefania Sammaro, sa robe a été publiée sur Vouge.it (été 2017). | Her first collection is a great success and thanks to the collaboration with the photographer Stefania Sammaro, her dress was published on Vogue.it (summer 2017). |
Découvrez l'arrivée des célébrités et des invités de la Maison au sein du Domaine du Palais Royal, sous l'objectif de la photographe Saskia Lawaks. | Celebrities and guests of the Maison filled the glasshouse at the Domaine du Palais Royal behind the lens of photographer Saskia Lawaks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!