part

Le premier est la part inactive du temps de garde.
The first is the inactive part of on-call time.
C'est une citation de la part d'un poème.
It is a quote from part of a poem.
J'ai un message de la part de ton père :
I have a message for you from your father.
Je voudrais parler de la part du Dr Pratt.
I'd like to speak on behalf of Dr. Pratt.
Vous venez de la part de mon ami Winther ?
You're here on behalf of my friend Winther?
C'était splendide de la part de Victor, n'est-ce pas ?
That was a splendid one of Victor's, wasn't it?
Propositions toutes, celles-ci, qui ont l'intérêt de la part du ministre.
Proposals all, these, that they have the interest from the minister.
Globalement, la part des STN dans l'emploi mondial est minime.
Overall, the share of TNCs in global employment is minimal.
Oui, la part de nous qui est toujours en danger.
Yeah, the part of us that's always in danger.
Toutefois, la part de l'agriculture dans l'emploi total est en baisse.
However, the share of agriculture in total employment is declining.
Elle requiert une sensibilité spéciale de la part du législateur.
It requires special sensitivity on the part of the legislator.
C'est la part de moi qui est pour toi.
This is the part of me that is for you.
Mais notre témoignage est précis de la part de votre gloire !
But our testimony is accurate on behalf of your glory!
Tu es la part la plus importante de ma vie maintenant.
You're the most important part of my life right now.
Réponse de la part de CaringManagement, Manager chez Candlewood Suites Ft.
Response from CaringManagement, Manager at Candlewood Suites Ft.
C'est une demande juste de la part de tous les citoyens.
This is a fair demand on the part of all citizens.
Enfin, la part des importations en provenance d'Amérique a augmenté en Asie.
Finally, the share of imports from America increased in Asia.
L'échafaudage peut impliquer l'effort minimal de la part d'un vendeur.
Staging can involve minimal effort on the part of a seller.
Mais j'ai un message pour vous, de la part d'Erik.
But I have a message for you from Erik.
Merci beaucoup de la part d'un modeste artiste comme moi.
Thank You very much from a modest artist like me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
solitude