mentalité

Ici - il a affirmé - il faut changer de la mentalité.
Here - it has asserted - it must change mentality.
Peut-être que de cette façon la mentalité va changer un peu !
Maybe this way mentality will change a bit!
Cela s'ajoute à la mentalité de la société en général.
This is in addition to the general social mentality.
Ne laissez pas la mentalité hédoniste, l'ambition, l'égoïsme entrer dans vos foyers.
Do not let a hedonistic mentality, ambition and selfishness enter your homes.
Nous n’ aimons pas la mentalité des tournées en BUS.
We just do not like the Tour BUS mentality.
Ils étaient nos gardiens, c'était la mentalité de village.
It was those guardians, it was that village mentality.
Il existe une opposition entre la mentalité de l’Évangile et celle du monde.
There is opposition between the Gospel and this worldly mentality.
Cela illustre parfaitement la mentalité de certaines personnes dans cette Assemblée.
That typifies a certain mentality that is present in this House.
A cela s’ajoute la mentalité générale de la société.
This is in addition to the general social mentality.
C’est pousser la mentalité de l’État-providence trop loin.
That is the nanny state mentality gone too far.
Pour un milieu non-conformiste autoproclamé, l'Internet est la réification de la mentalité de troupeau.
For a self-styled nonconformist medium, the Internet is the reification of herd mentality.
Ce point est extrêmement important du point de vue de la mentalité polonaise.
It is something very important from the Polish mentality point of view.
Dans la mentalité des Italiens faire l'objet beau, solide et accessible au prix.
In mentality of Italians to make a thing beautiful, sound and accessible under the price.
C'est la mentalité européenne du travail méritoire qui a rendu prospère notre civilisation.
It was the European mentality of valuing work that has made our civilisation successful.
Tel un fantôme, la mentalité de la guerre froide hante toujours le monde.
The ghost of the cold-war mentality continues to haunt the world.
Cette conviction, répétée chaque jour pendant des années et des années, façonne la mentalité militaire.
This conviction, repeated every day for years and years, shapes the military mind.
Mais cela, naturellement, reste un mystère impénétrable pour la mentalité sectaire.
This, naturally, is a book sealed with seven seals to the sectarian mentality.
Voilà la mentalité gagnante.
This is the winning mentality.
C'est ça la mentalité de l'état-nation.
That is the nation-state mentality.
C’est seulement lorsque la mentalité aura changé que les choses pourront s’améliorer également pour ces victimes innocentes.
Only when mentality changes things will improve for these innocent victims.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to organize