marguerite
- Examples
Les préparations de la marguerite et d'autres thés d'herbe peuvent aussi se détendre pour les femmes. | Preparations of camomile and other herbal teas may also be relaxing for women. |
La marguerite Gerbera doit son nom au botaniste allemand Traugott Gerber. | The Gerbera daisy was named for the German botanist, Traugott Gerber. |
Il convient aux légumes à court terme communément comme la laitue, la marguerite de couronne, etc. | It is suitable for short-term vegetables commonly like lettuce, crown daisy, etc. |
A quoi tu joues, à "L'avocat et la marguerite" ? | What is this, Tammy and the Lawyer? |
C'est dans le pot de la marguerite. | It's in the daisy. |
Auriez-vous l'obligeance d'aller chercher la marguerite ? | Will you please fetch the daisy? |
Le plus foncé, symbolisant la femelle, est posé sur un pétale de la marguerite qui entre en rotation toutes les heures. | The darker one, symbolizing the female, is perched on a daisy petal that rotates every hour. |
Dans ces cas prennent le thé de la marguerite mélangée dans les doses égales avec les couleurs de l'immortelle sablonneuse. | In these cases drink tea from a camomile mixed in equal doses with colours of an immortelle sandy. |
Ce genre de film, entré dans l'histoire sous le titre de Daisy Girl (Fille à la marguerite), n'est aujourd'hui plus possible ni nécessaire. | This kind of film, entered into history under the title of Daisy Girl is now no longer possible or necessary. |
Les Unités de Téléaffichage sont raccordées par un câble simple au Maître et jusqu'à trois unités peuvent être enchaînées de la marguerite ensemble pour qu'une large région puisse être couverte. | The Remote Display Units are connected by a simple cable to the Master and up to three units can be daisy-chained together so that a wide area can be covered. |
Napar des couleurs de la marguerite utilisent aussi pour le rinçage de la gorge, l'oreille, pour irrigatsy et, enfin, pour les cataplasmes sur les places bouffies et enflammées du corps. | Napar from colours of a camomile use also for rinsing of a throat, an ear, for irrigatsy and, at last, for poultices on swelled up and inflamed places of a body. |
Alors qu'Obama, indécis, effeuillait la marguerite pour décider ou non d'intervenir afin de punir Assad pour l'utilisation d'armes chimiques, Poutine et François agissaient de concert pour stopper l'intervention américaine. | While [US President Barak] Obama hesitated and dithered over whether or not to intervene to punish [Syrian President Bashar] al-Assad for having used chemical weapons, Putin and Francis acted in concert to stop the US intervention. |
Il faut réparer la marguerite de la machine à écrire. | The typewriter's daisy wheel needs to be fixed. |
Elle n'est pas impatiente de vous écouter, la Marguerite ? | She is not eager for you to listen, the Marguerite? |
J'espère qu'elle a le cur bien accroché, la Marguerite. | I hope she has a strong heart, our Marguerite. |
Le pincement de la Marguerite est quelque chose qui a été à la femme d’un autre temps. | The plucking the DAISY is something that has been to the women of another time. |
La marguerite m'a dit que tu m'aimes pas. Que tu ne m'adores plus. | The daisy told me that you don't love me, that you no longer adore me. |
La marguerite représente la vérité, c’est-à-dire les véritables valeurs qui sont importantes dans la vie. | The daisy symbolizes the truth, in other words the values that are truly important in life. |
La marguerite m'a dit que tu m'aimes pas, C'est pour ça qu'avec désespoir je pleure... | The daisy told me that you don't love me and so I weep in despair. |
Plus que jamais, la Marguerite s’impose comme un symbole du jeu romantique de l’amour et du hasard. | More than ever, the Marguerite establishes itself as a vivid symbol of the romantic game of love and chance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
