malaise
- Examples
Pourtant la situation économique qui a fait monter tous les coûts principaux et parmi ceux-ci, surtout, le gasol jette nos entrepreneurs dans la malaise plus noire. | Nevertheless the economic situation that it has made to leaven all the main costs and between these, highly, the diesel oil is throwing our entrepreneurs in the blacker uneasiness. |
À cet égard, la Malaise invite les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention. | In that regard, Malaysia encourages States that have not done so to become parties to the Convention. |
En Asie du Sud et du Sud-est, l’Inde, l’Indonésie et la Malaise ont également signalé des extractions moins importantes. | Decreases were also reported in India, Indonesia and Malaysia in the South and Southeast Asia region. |
La Malaise offre des cours de formation à court terme aux habitants des territoires non autonomes susmentionnés, par l'intermédiaire de son Programme de coopération technique. | Malaysia has also been offering short-term training courses for inhabitants of the above-mentioned Non-Self-Governing Territories through the Malaysian Technical Cooperation Programme. |
La Malaise exhorte les institutions compétentes des Nations Unies à poursuivre leurs efforts en vue d'aider les pays en développement à mettre en place et à renforcer les capacités et institutions nationales nécessaires. | Malaysia urged the relevant United Nations agencies to continue their efforts in assisting developing countries to establish and strengthen national capacities and institutions. |
La Malaise appuie l'élargissement des deux catégories de membres sur la base d'une répartition géographique équitable afin que le Conseil soit plus représentatif et qu'il reflète la géopolitique d'aujourd'hui. | Malaysia supports the expansion of both categories of membership, based on equitable geographical distribution so as to make it more broadly representative, reflecting the geopolitics of today. |
La malaise morale qui inclut les agences et les clubs secrets pour les hommes dont la nature exige plus de puissance plutôt que plus d'abondance pour toute la vie sur terre n'est pas adressée. | The ethical malaise that includes secret agencies and clubs for men whose nature requires more power rather than more abundance for all life on earth is not being addressed. |
La Malaise invite les États Membres a continuer de collaborer avec l'ONU pour assurer la sécurité de son personnel, s'agissant en particulier des opérations de maintien ou de consolidation de la paix. | His Government called on Member States to continue their collaboration with the United Nations in order to ensure the safety of the Organization's personnel, especially during peacekeeping and peace-building operations. |
La destruction de près de 95 000 mines antipersonnel a commencé cette année à la mi-janvier et a été effectuée sur trois sites différents de la Malaise, en utilisant l'une des méthodes les plus sûres et les plus efficaces à notre disposition. | The destruction of almost 95,000 anti-personnel landmines began in mid-January this year and took place at three different locations in Malaysia, using one of the safest and effective methods available. |
Outre les mesures mentionnées aux alinéas b), f) et g) du paragraphe 2 ci-dessus, l'Indonésie a signé des accords bilatéraux d'extradition avec l'Australie et les Philippines, la Malaise, la Thaïlande, Hong Kong et la République de Corée. | In addition to steps mentioned in sub-paragraph 2 (b), 2 (f), and 2 (g) above, Indonesia has established bilateral extradition agreements with Australia, the Philippines. Malaysia, Thailand, Hongkong and Republic of Korea. |
En ce qui concerne la Commission des limites du plateau continental, la Malaise croit comprendre que, en tant qu'institution créée à titre provisoire par la Convention, la Commission cessera ses activités une fois que toutes les frontières maritimes auront été définies. | With regard to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, Malaysia understands that, as a temporary institution conceived by the Convention, the Commission will cease its activities when all maritime boundaries have been declared. |
Il y a la malaise en société. | It's a social awkwardness. |
Des emplois sont supprimés en masse dans les économies émergentes et la malaise social va croissant cependant que dans nombre d’économies riches, le chômage des jeunes devient structurel et les signes d’une fracture sociale deviennent apparents. | Jobs are being shed in emerging economies and social unrest is growing while in many developed economies, youth unemployment is becoming structural with signs of social breakdown. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!