fête des Pères

Peut-être te ferai-je un cendrier pour la fête des pères.
Maybe I'll make you an ashtray for Father's Day.
Après l'installation du logiciel sur votre ordinateur, importer le fichier de la Fête des pères de famille diaporama.
After installation of the software on your computer, import the Father's Day family slideshow file.
Pendant la fête des Pères, c'est sa journée.
On Father's Day, it really is his day.
Pour la fête des Pères, je boitais pour lui.
On Father's Day I used to limp for him.
C'est un cadeau de la fête des Pères ?
Is it a Father's Day present for Daddy?
Acheter une étoile est une excellente façon de célébrer la fête des Pères !
Registering a personalized star is a great way to celebrate a wedding!
Certains comptent aussi la fête des Pères.
Some people recognize Father's Day as a holiday.
Acheter une étoile est une excellente façon de célébrer la fête des Pères !
Registering a personalized star is a great way to celebrate the New Year!
Le cadeau parfait dans la fête des Pères, ainsi que dans les autres 364 jours de l'année.
The Perfect gift on Father's Day, so as in any of the other 364 days of the year.
Vous me manquiez trop, la fête des Pères sans sa famille..
I missed you guys.
Et n'oubliez pas que la fête des Pères est la journée idéale pour honorer d'autres hommes-folk important dans votre vie, et pas seuleme...
And don't forget that Father's Day is the perfect day to honor other important men-folk in your life, not just your Dad.
Il est parti début avril je crois qu'il a appelé le jour de la fête des Pères pour nous dire où il était.
During that time, I had a... a rock inside my chest.
De fait, j'ai organisé une veille « Les Familles devraient être Ensembles » au centre de police frontières Ursula à MacAllen au Texas pendant la fête des Pères.
In response, I helped to organize the Families Belong Together Vigil at the Ursula Border Patrol Processing Center in McAllen, Texas, on Father's Day.
J'ai offert une cravate à mon père pour la fête des Pères.
I gave my dad a tie for Father's Day.
Jeremy a offert une cravate neuve à son père pour la fête des Pères.
Jeremy gave his dad a new tie on Father's Day.
As-tu l'intention d'assister à la cérémonie religieuse pour la fête des Pères ?
Do you plan to attend the church service on Father's Day?
Quel est ton jour de fête préféré ? - Mon jour de fête préféré est la fête des Pères.
What is your favorite holiday? - My favorite holiday is Father's Day,
Tu vas voir ton père pour la fête des Pères ? — Non, je vais voir mes beaux-parents cette année.
Are you going to see your dad on Father's Day? - No, I'm going to see my in-laws this year.
Demain, c'est la fête des Pères ? — Oui, tout à fait. La fête des Pères est toujours célébrée le troisième dimanche de juin.
Tomorrow is Father's Day? - Yes, for sure. Father's Day is always celebrated on the third Sunday in June.
La fête des Pères arrive et tous les pères méritent un cadeau.
Father's Day is ahead and all fathers deserve a gift.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
roof