demi-journée
- Examples
Possibilité de forfait à la demi-journée. | Possibility of fixed price for half a day. |
Les randonnées doivent se faire à une altitude raisonnable et ne pas excéder la demi-journée. | Walks should only be done at a reasonable altitude and should not exceed half a day. |
Il est également possible de louer des vélos, à la demi-journée ou à la journée, même avec un guide. | It is also possible to rent bicycles, for half or full day, even with a guide. |
Depuis Bordeaux, les propositions sont nombreuses, à la journée ou la demi-journée pour découvrir le vignoble et les îles de l’estuaire. | There are many journey options departing from Bordeaux, for a whole day or half day trip to discover the vineyards and estuary islands. |
Une fois calculée, l'indemnité totale est arrondie au montant correspondant à la demi-journée de travail supérieure. | Allowances, expenses and remuneration |
La distinction entre les réunions à la journée et à la demi-journée doit être supprimée afin de prendre en compte le temps de déplacement et de transport. | The distinction between full day and half day meetings should be eliminated in order to take into account travelling and transport time. |
Pour résumer, cette visite est ouverte à tous, dure la demi-journée et peut être faite avec ou sans la visite du Wayna Picchu ou de la Montagne. | To sum up, this visit is open to everybody, it takes half a day and can be done with or without visiting Wayna Picchu or the Mountain. |
Ces bateaux silencieux et accessibles sont à la disposition des amateurs ou des initiés pour une heure, deux heures, trois heures, la demi-journée ou la journée. | These silent and accessible boats can be used by experts as well as absolute beginners for one, two or three hours, half a day or a whole day. |
Séminaire Pour vos séminaires, nous vous proposons 2 salles de 45 places en location à la journée, la demi-journée, pour une journée d’étude ou en séminaire résidentiel avec logement sur place. | Seminar For your seminars, we offer 2 rooms of 45 places for rent per day, half day, for a study day or in a residential seminar with accommodation on site. |
J'étais dans cette situation il y a quatre ans. Je ne connaissais rien de LATEX, je ne savais pas comment avoir mon texte prêt à être présenté dans la demi-journée sous forme d'un gros document avec beaucoup d'illustrations et de références prêtes presque instantanément. | I was precisely in this situation four years ago, I didn't know any LATEX, got production-ready within half a day and had a big document with lots of illustrations and references ready quite soon afterwards, all thanks to LyX. |
La demi-journée, c'est 2000 $. | Well, half days start at two thousand dollars. |
Ils nous donnent la demi-journée. On peut partir à 14 h. | They're giving us a half day today. We can leave at 2:00. Oh! |
Vous pourrez partir en randonnée autour de l'auberge à la demi-journée ou sur deux jours. | You can go hiking around the hostel for a half day or over two days. |
Obtenez toutes les meilleures informations pour la demi-journée Bosphorus tour du matin sur un bateau privé. | Get all the best information for the Half Day Bosphorus morning tour on a private boat. |
Obtenez toutes les meilleures informations pour la demi-journée Bosphorus tour de l'après-midi sur un bateau privé. | Get all the best information for the Half Day Bosphorus afternoon tour on a private boat. |
Si je voulais ton adresse, il me faudrait pas la demi-journée. | I could get hold of your address in a couple of hours, if I wanted it. |
Le samedi, certaines entreprises sont ouvertes pour la demi-journée, le dimanche étant un jour de repos. | On Saturday some businesses may be open for a half day, while Sunday is a day of rest. |
Pour les services d’interprétation, vous pouvez choisir entre un tarif horaire ou à la demi-journée. | For the use of our interpreting service you can choose between a rate per hour or per part of a day. |
L'indemnité totale est calculée, puis arrondie au montant supérieur correspondant à la demi-journée de travail la plus proche. | The total allowance shall be calculated and rounded up to the amount corresponding to the nearest half working day. |
Grâce aux formules à la demi-journée et à la journée proposées par l'équipe d'International Dream, vous pouvez réaliser votre rêve. | Thanks to the tours offered by the International Dream team, you can now make this wish come true. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
