compagne
- Examples
Il est sûr que la vérité est la compagne inséparable de ses amis cubains. | He does know that truth is the inseparable companion of his Cuban friends. |
Pendant la compagne, j'ai rencontré toutes les personnes bien de cette ville. | While campaigning, I got to meet all of the good people of this town. |
Moi aussi, ma mère m'avait mis en nourrisse à la compagne. | My mother put me in a country nursery. |
J'étais sur Terre pour devenir la compagne d'un grand homme. | That I was put here on this earth to be that great woman behind her great man. |
Habituellement, et même dans le cas des mariages pluraux, le foyer était dominé par la femme principale, la compagne statutaire. | Usually, even with plural marriages, the home was dominated by the head wife, the status companion. |
De cette façon, ils s’assuraient d’avoir la compagne parfaite, une belle femme discrète, capable de s’adapter à un environnement sans attirer l’attention. | They, thus, assured themselves of the perfect partner, a pretty and modest woman who could adapt to the environment without drawing attention. |
Instrument indispensable de l'homme de Savoir, la clepsydre est la compagne silencieuse et discrète qui mesure le temps des réflexions scientifiques et celui des méditations philosophiques. | An indispensable tool for all men of knowledge, the hourglass is a silent and discreet companion which measures the time of scientific reflection and philosophic meditation. |
Raghabanandaji nous a encouragé à nous marier depuis que nous nous sommes rencontrés il y a un an, disant qu'elle est la compagne idéale pour moi, et qu'elle m'aidera sincèrement à propager le Kriya Yoga et à gérer le nouvel ashram en Colombie. | Raghabanandaji has been encouraging us to get married ever since we met a year ago, saying that she is the perfect companion for me, and will help me sincerely in spreading Baba's Kriya Yoga and managing the new ashram in Colombia. |
Mes chers collègues, il est bien plus important que le Parlement trouve le moyen d'obtenir de la Commission les crédits indispensables à ce centre plutôt que les 50 millions d'écus approuvés chaque année pour la compagne publicitaire en faveur de l'Union économique et monétaire. | Ladies and gentlemen, it is more important for the European Parliament to find a way to get money from the Commission for this purpose, than to find the 50 MECU every year that we approved for the publicity campaign in favour of EMU. |
La compagne officielle de mon fils. | She's my son's main squeeze. |
La compagne du gouverneur est une fausse épouse. Ce n'est qu'une manœuvre politique. | The governor's partner is a pretend wife. It's just a political stunt. |
Elle est la compagne de son époux maintenant. | She is her husband's companion now. |
Elle était la compagne de votre défunte mère. | She was your late mother's companion. |
Il commence, le professeur, par créer la compagne pour Frankenstein. | Professor Frankenstein started to create the female equivalent of the monster. |
Situées dans la compagne du Angers et Nantes. | A hyphen between Angers and Nantes. |
Tu es la compagne de ce Docteur, tu ne peux rien faire ? | You're this Doctor's companion, can't you help? |
Cette femme est la compagne de ma vie, Maria Nicolaievna. | This woman is my life's companion. |
Je crois la vérité la compagne fondamentale de la conscience. | I believe in the truth as an essential companion to a man of conscience. |
Les pratiques de la compagne en matière de sécurité ont longtemps été la cause d'inquiétudes. | The company's security practices have long been a cause for concern. |
Je n'ai pas trouvé la compagne idéale. | I haven't found the right girl. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!