coccinelle
- Examples
La fraiseuse DECKEL FP1 était au domaine de l’usinage ce que la coccinelle de VW était au domaine de l’automobile. | What the VW beetle was to the automobile industry, the DECKEL FP1 milling machine was to the machining sector. |
Gardez un œil sur votre ami dans la coccinelle. | You keep your eye on your friend in the Bug, my dear. |
Tout comme vous, je croyais en la coccinelle. | Even as you, I believed in the car; |
Je suis la coccinelle de l'amour. | I'm the Love Bug! |
Cinquante pour la coccinelle. | I'll give you 50 for the Bug. |
J'adore la coccinelle. | I like that Wonderbug. |
On trouve de nombreux exemple de cet art populaire autour de la coccinelle ici au Brésil (dans les gares, les magasins de pièces détachées automobiles, auto-écoles, taxis...) | Here in Brazil it is still possible to find such pieces of popular art in car repair shops, spare parts stores, tires repair shops, driving schools, etc. |
Angie tenait soigneusement la coccinelle entre son pouce et son index. | Angie carefully held the ladybug between her thumb and index finger. |
Le bébé pencha la tête sur le côté, émerveillé à la vue de la coccinelle. | The baby bent his head to the side in wonder at the sight of the ladybug. |
Les couleurs vives de la coccinelle éloignent ses prédateurs et contribuent ainsi à la survie de ce coléoptère. | Ladybird's bright colours keep predators away and therefore help this beetle survive. |
Dommage que tu n'aies pas remarqué la Coccinelle verte. | But it's a shame you didn't notice the punch buggy green. |
Les compagnies TWA et Continental Airlines sillonnaient encore les airs et Volkswagen réinventait la Coccinelle. | TWA and Continental Airlines still flew the airways and Volkswagen reimagined the Beetle. |
L'année 1961 voit naître le VW type 3, autre variante de la Coccinelle, conçue afin d'éargir la gamme Volkswagen. | In 1961 appeared the VW type 3, other variant of the Beetle, created to extend the Volkswagen range. |
Ils n'avaient pas tout au Super U. Alors, je suis allée chercher le reste à la Coccinelle. | Some things were out of stock. I got them somewhere else. |
La Coccinelle va conquérir le monde, plus pacifiquement cette fois, égérie de l'Amérique et de la jeunesse contestataire des années 1960. | The Beetle went on to conquer the world, more peacefully this time, the muse for America and the anti-establishment youth of the 1960s. |
Modèle à l'allure sportive basé sur le châssis, le moteur et la boîte de la Coccinelle, il sera décliné en cabriolet dès 1957. | This sporty look model based on the chassis, the engine and the gearbox of the Beetle, was developed in cabriolet from 1957. |
Le Combi est basé sur le même concept que sa petite sœur, la Coccinelle, avec qui il partage le moteur et bon nombre d'éléments. | The Combi was based on the same concept as its younger sister, the Beetle, which shared the same engine and many elements. |
Son design et son fonctionnement se distinguent totalement de la Coccinelle, ce qui lui vaut un accueil fébrile lors de sa commercialisation. | Its design and its working are completely different from those of the Beetle, and obtained in this way a feverish welcome when it was commercialized. |
La 356 est la première voiture inscrite au catalogue Porsche, en 1948. Imaginée par Ferry Porsche sur les bases mécaniques de la Coccinelle développée par son père Ferdinand. | The 356 was the fisrt car in the catalogue Porsche, in 1948 and was imagined by Ferry Porsche on the mechanical basis of the Beetle developed by his father Ferdinand. |
La coccinelle a volé de la plante jusqu'à mon bras. | The ladybird flew from the plant onto my arm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
