cape

Ajani ramassa alors la cape blanche de ses deux mains.
Ajani picked up the white cloak in both hands.
Vous pourriez être la prochaine victime de la femme à la cape rouge.
You could be the next victim of the woman in the red cape.
Que fais-tu du masque et de la cape ?
What about the mask and cape?
Celui avec la cape rouge.
The one with the red cape.
est ce la cape rouge ?
Is it the red cape?
Cette villa individuelle moderne sera construit sur la colline de Cabo Roig, la cape rouge.
These modern detached villas are built on the hill of Cabo Roig, the red cape.
- Celui avec la cape jaune.
The one with the yellow cloak.
Il ne cesse de dire que vous devriez parler à l'homme à la cape rouge avant de vous décider.
He keeps on saying you ought to talk to the man in the red cloak, and then decide.
Après avoir traversé le pont le 25 avril, nous passons par la cape énigmatique Espichel avec l’océan à sa base dessinant un paysage unique.
After crossing the bridge 25th of April, we pass by the enigmatic cape Espichel with the ocean at its base drawing a unique landscape.
Son mausolée octogonal richement décoré et surmonté d'un dôme est situé au centre de Kandahar, derrière Kherqa Sharif (mosquée de la cape sacrée).
His ornate octagonal mausoleum topped by a dome sits in the center of Kandahar and is situated in the back of the Kirka Sharif (Mosque of the Sacred Cloak).
J'ai essayé de vous avertir avec de Roy, l'homme à la cape rouge. Il avait des choses importantes à vous dire, mais vous avez refusé de l'écouter !
I tried to warn you with de Roy, "The Man in the Red Cloak" though he might have his own little agenda and you wouldn't listen!
Cette cape est une cape semi professionnelle, ses mesures et finitions ressemblent beaucoup à la cape professionnelle, elle pèse un peu moins et elle se manie donc plus facilement.
This cape is a semi professionnal one, the measurements and the finishing are very similar to the Professional Cape, but its weight is lighter and its handling is easier.
Il n'y a rien de pire, vous savez, que de monter là-haut et d'avoir la cape qui fait des paquets ou quelque chose du style.
There's nothing worse than, you know, getting up there and the cape is bunching up or something like that.
Maintenant, qu'allez-vous faire avec la cape et l'habit ?
Now, what will you do with the cape and cowl?
Ce seront les deux coins supérieurs de la cape.
This will be the top two corners of the cape.
Personne n'est vraiment sûr d'où il a obtenu la cape.
Nobody is really sure where he got the cloak.
Pourquoi portez-vous la cape du cocher et ce masque ?
Why are you wearing the driver's cloak and that mask?
Prabhupāda : la cape et la croix, ils sont devenus.
Prabhupāda: Cloak and cross, they have become.
Et ce n'est pas juste à cause de la cape.
And not just because of the cape.
La dame avec la robe rouge et la cape de velours.
The lady with the red dress and the red cloak.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
salted