belle-fille
- Examples
- On me voit comme la belle-fille en deuil. | Yeah, well, everyone's looking at me like I'm the grieving stepdaughter. |
La belle-mère, la veuve et la belle-fille ? | You, him, his wife and Reiko. |
Sa société Univest-M est partenaire du club présidentiel sportif et employait jusqu'en mai 2011 la belle-fille du président. | Moderately difficult to ensile forage: 1,5-3,0 % soluble carbohydrates in the fresh material. |
C'est la belle-fille de Lloyd. Ils sont de la même famille. | She's Mr Lloyd's stepdaughter. They're all one family. |
Vous devez être la belle-fille d'Elvira. | You must be Elvira's daughter-in-law, right? |
Et si je suis la belle-fille des Daher ? | So what if I am? |
Tu es toujours du côté de la belle-fille pour chaque petite chose | You always take her side. |
Le cas de la belle-fille démontre que les persécuteurs du requérant ont décidé de cibler d'autres membres de la famille. | The case of the daughter-in-law demonstrates that the people persecuting the complainant decided to target other members of the family. |
Sa société Univest-M est partenaire du club présidentiel sportif et employait jusqu'en mai 2011 la belle-fille du président. | His company Univest-M is a partner of the Presidents Sports Club, and until May 2011 employed the President's daughter-in-law. |
Sa société Univest-M est partenaire du club présidentiel sportif et employait jusqu'en mai 2011 la belle-fille du président. | His company Univest-M is a partner of the President's Sports Club, and until May 2011 employed the President's daughter-in-law. |
Sa société Univest-M est partenaire du club présidentiel sportif et employait jusqu'en mai 2011 la belle-fille du président. | Moderately difficult to ensile forage: 1,5 %-3,0 % soluble carbohydrates in the fresh material. |
L'agent d'ERAR a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant. | The PRRA officer further noted that the asylum application of the daughter-in-law was not based exclusively on the complainant's allegations and testimony. |
Car Je suis venu mettre la division entre l’homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère. | For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law. |
Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère ; | For I came to divide a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. |
Il a constaté que le requérant n'avait pas fourni tous les éléments de preuve et documents qui avaient été soumis à la CISR à l'appui de la demande d'asile de la belle-fille. | The officer noted that the complainant had not produced all the evidence and documents that had been submitted to CISR in support of the daughter-in-law's asylum application. |
35 Je suis venu mettre en lutte le fils avec son père, la fille avec sa mère, et la belle-fille avec sa belle-mère. | For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. |
Mt 10,35. Car Je suis venu séparer l'homme d'avec son père, et la fille d'avec sa mère, et la belle-fille d'avec sa belle-mère ; | For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. |
Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère ; | For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. |
35 Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère ; | For I came to set a man at odds against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. |
Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère ; Et l'homme aura pour ennemis les gens de sa maison. | For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
