Les droits des peuples autochtones inscrits dans la Constitution brésilienne.
The rights of indigenous peoples enshrined in the Brazilian Constitution.
Le second domaine est la défense de la Constitution européenne.
The second area is the defence of the European Constitution.
La soi-disant démocratie de la Constitution officielle est bafouée systématiquement.
The so-called democracy of the official Constitution is systematically flouted.
Vous pouvez découvrir notre hôtel à la Constitution Square.
You can discover our hotel at Constitution Square.
Ce droit est garantit par la Constitution belge (Art. 24).
This principle is guaranteed by the Belgian Constitution (Art. 24).
Malheureusement, la Constitution hongroise ne respecte pas ces critères.
Sadly, the Hungarian constitution does not fulfil these criteria.
En outre, un référendum a porté sur la Constitution de 1991.
Furthermore, a referendum was held on the 1991 Constitution.
L'Archevêque se pose en défenseur de la Constitution de 1992.
The Archbishop stands as a defender of the 1992 Constitution.
En 1787, la Constitution des États-Unis a été signée.
In 1787, the United States Constitution was signed.
C'est là une des forces de la Constitution de 1987.
That is one of the strengths of the 1987 Constitution.
Article 123, section XV de la Constitution politique du Mexique.
Article 123, section XV, of the Political Constitution of Mexico.
Nous espérons approuver et adopter la Constitution européenne.
We hope to endorse and adopt the European Constitution.
Conformément à la Constitution ukrainienne de 1996, l'Ukraine est une république.
Under the 1996 Ukrainian Constitution, Ukraine is a republic.
On nous parle du retour à la Constitution de 1964.
We hear talk of a return to the 1964 constitution.
Rien n’est prévu pour eux dans la Constitution européenne actuelle.
There is nothing for them in the current European Constitution.
Qu'est-ce qui est réellement dans la Constitution des États-Unis ?
What is really in the U.S. Constitution?
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
The reforms envisaged by the Transitional Constitution deserve to be supported.
Le droit à l'éducation n'est pas consacré dans la Constitution.
The right to education is not enshrined in the Constitution.
Le droit à l'éducation n'est pas inscrit dans la Constitution.
The right to education is not enshrined in the Constitution.
Monsieur le Président, 2004 sera l'année de la Constitution européenne.
Mr President, 2004 will be the year of the European constitution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mop