ordonnance

Le prix le jour de l'ordonnance est en vigueur.
The price on the day of order is in force.
Le 18 juin, l'ordonnance a été prorogée jusqu'au 31 décembre 1999.
On 18 June this was extended to 31 December 1999.
Disponible dans l'ordonnance Rush, qui vous coûtera 60 dollars supplémentaires
Available in Rush Order which will cost you extra 60 Dollars.
Disponible dans l'ordonnance Rush, qui vous coûtera 60 livres supplémentaires .
Available in Rush Order which will cost you extra 60 Pounds.
Nous avons juste besoin de l'ordonnance du juge, et nous pouvons y aller.
We just need the judge's order, and then we can head out.
Article 18 de l'ordonnance no 35 : Politiques des technologies et équipements importés :
Article 18 of Order No.35-The policies of imported technologies and equipment:
Conformément à l'ordonnance de procédure no 15, la treizième tranche comprenait initialement 603 réclamations.
Pursuant to Procedural Order No. 15, the thirteenth instalment originally comprised 603 claims.
Certaines branches, énumérées dans l'ordonnance II relative à la loi sur le travail (LGB1.
Certain businesses enumerated in Ordinance II on the Labour Act (LGBl.
En Lituanie, l'ordonnance no 4 établit des règles pour la recherche des enfants disparus.
In Lithuania, Order No. 4 provides specific rules for the search for disappeared children.
Et nous avons choisi d'utiliser l'ordonnance dans ce but.
And we chose to use the prescription for that purpose.
C'était seulement seul jour de l'ordonnance de prise de livraison.
It was only single day from the order to delivery-taking.
Ont-ils des aliments à prendre avec l'ordonnance ?
Do they have food to take with the prescription?
J'ai écrit l'ordonnance, mais c'était un accident.
I wrote that prescription, but it was an accident.
Annulation de l'ordonnance de non-divulgation, 27 septembre 1999.
Quashing of the order on non-disclosure, 27 September 1999.
Désormais, je sais quel nom inscrire sur l'ordonnance restrictive.
Now I know what name to put on the restraining order.
Suivez toujours les instructions sur l'emballage ou sur l'ordonnance.
Always follow the directions on the package or prescription.
Si vous voulez, je peux vous montrer l'ordonnance restrictive.
I can show you the restraining order if you want.
J'en prends deux par jour, c'est ce que dit l'ordonnance.
I've been taking two a day, which is what the prescription says.
OEM, l'ordonnance de première instance et ordre d'échantillon sont acceptables.
OEM, Trial order and sample order are acceptable.
Pour les questions en litige, voir par. 3 de l'ordonnance.
For the issues to be decided, see para. 3 of the Order.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
burning