oncologue

J'étais la fille de l'oncologue.
I was the girl's oncologist.
Mais l'oncologue est convaincu que c'est pour le mieux.
But the oncologist is convinced this is for the best.
Mais l'oncologue est convaincu que c'est mieux comme ça.
But the oncologist is convinced this is for the best.
Qu'est-ce que l'oncologue vous a dit d'autre ?
What else did the oncologist tell you?
Nous partirons dès que nous aurons vu l'oncologue.
We'll be leaving as soon as we talk to the oncologist.
Tu connais l'oncologue qui dirige l'essai.
You know the oncologist running the trial, right?
Les IRM se sont espacés, et il y a 3 ans, l'oncologue l'a déclarée en parfaite rémission.
MRIs were separated, and 3 years ago, the oncologist has declared full remission.
Trouvez la réception de la deuxième opinion, il est préférable de l'oncologue chirurgical lié avec un grand centre médical.
Consider getting a second opinion, preferably from a surgical oncologist associated with a large medical center.
Et j'ai appelé l'oncologue, il n'est pas là ce week-end. Et j'ai.. j'ai besoin de savoir ce qu'il se passe.
And I called the oncologist and he's off for the weekend, and I... I need to know what's going on.
Je me rappelle que l'oncologue m'a proposé d'aller voir un psychiatre et je l'ai répondu que j'étais appuyée par la prière et par l'aide spirituelle d'un prêtre.
I remember that the oncologyst suggested seeing a psychiatrist, and I told him that I was supported by the prayer and the spiritual help of a priest.
Le médecin m'a donné une lettre de recommandation pour consulter l'oncologue.
The doctor gave me a referral to see the oncologist.
J'ai eu très peur quand on m'a envoyé chez l'oncologue, mais heureusement, la masse sur mon cou était bénigne.
I got really scared when I was referred to an oncologist, but fortunately, the growth on my neck was benign.
L'oncologue lui a dit que son cancer était en grande partie héréditaire.
The oncologist told her that her cancer was largely hereditary.
L'oncologue n'a pas pu guérir le cancer qu'elle avait.
The oncologist couldn't cure the cancer she had.
L'oncologue a programmé l'ablation chirurgicale de la masse sur mon bras.
The oncologist scheduled the surgical ablation of the growth on my arm.
L'oncologue a mentionné un carcinome invasif.
The oncologist mentioned an invasive carcinoma.
L'oncologue pense que la tumeur que Gabriela a au genou pourrait être maligne.
The oncologist thinks that the growth Gabriela has on her knee could be malignant.
L'oncologue a réalisé une coupe transversale de la tumeur afin de l'observer au microscope.
The oncologist took a transversal slice of the tumor to observe it under the microscope.
L'oncologue m'a recommandé de faire une biopsie de la masse que j'ai sur le bras.
The oncologist recommended that I get a biopsy of the growth on my arm.
L'oncologue a informé la patiente que la protubérance sur son sein était une tumeur.
The oncologist informed the patient that the protuberance on her breast was a tumor.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shade