insigne

Il aurait récupéré aujourd'hui l'insigne d'or pour les 60 ans de service et de passion pour le Real Madrid.
Today would have seen him collect his golden insignia for 60 years of service and dedication to Real Madrid.
Sur ce même hélicoptère, le nouvel insigne libyen a été peint par-dessus la peinture recouvrant l'insigne (voir annexe 24).
On the same helicopter the new Libyan roundel has been hand painted over the painted over spot (see annex 24)
Et t'aurais pas dû lui montrer l'insigne de son père.
Yeah, and you shouldn't have shown him his father's badge.
Ça devrait être sympa de porter l'insigne à nouveau.
It might be nice to carry a badge again.
Peux-tu laisser l'insigne de côté pour la soirée ?
Can you take the badge off for the evening?
Le désintéressement est l'insigne de la grandeur humaine.
Unselfishness is the badge of human greatness.
Mais tant que vous aurez l'insigne, vous ne pourrez pas m'aider.
But as long you're wearing that badge, you can't help me.
Mais voyez l'insigne du clan sur cette flèche.
But look at the clan mark on this arrow.
C'était inconfortable, mais j'ai-j'ai vu l'insigne, Dîtes la vérité.
It was uncomfortable, but I-I see a badge, tell the truth.
Pouvez-vous dire au jury ce que dit l'insigne sur sa chemise ?
Could you tell the jury what the insignia on his shirt says?
Tu as l'insigne, mais j'ai l'accent.
You have the badge, but I have the accent.
Je ne reconnais pas l'insigne et toi ?
I don't recognize the insignia, do you?
Mais, après quelques temps, le pouvoir de l'insigne est devenu trop dangereux.
But, after a while, the power of the badge started getting too dangerous.
C'est l'insigne de notre fierté.
That's the badge of our pride.
à l'époque, l'honneur et le respect de l'insigne voulaient dire quelque chose.
Back in those days, honor and respect for the badge meant something.
La Grèce aura l'insigne honneur d'accueillir les Jeux olympiques d'été de 2004.
Greece will have the distinct honour of hosting the 2004 Summer Olympics.
Vous devrez porter l'insigne et les gants, bien sûr.
Well, you'd have to wear the symbol, of course, and the gloves.
C'est l'insigne du Shadow Elite.
That's the insignia for the Shadow Elite.
C'est l'insigne d'un gang de motards.
That is a symbol for a motorcycle gang patch.
Je porte l'insigne des flammes, tout comme vous.
I wear these flames, same as you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
light bulb