infériorité
- Examples
Un esprit censure contre l'autorité, de la sympathie pour les pauvres, qui atteint le point d'hostilité contre les riches, le manque de bon goût, l'infériorité de style, et citation inexacte, tels sont les défauts les plus flagrants de ces sermons. | A censorious spirit against authority, sympathy for the poor which reaches the point of hostility against the rich, lack of good taste, inferiority of style, and misquotation, such are the most glaring defects of these sermons. |
Le langage corporel peut exprimer l'infériorité. | Body language can convey inferiority. |
L'infériorité est une erreur de l'esprit, un nuage couvrant la lumière. | Inferiority is a mistake of the mind, a cloud covering the light. |
Mon sens de l'infériorité. | I guess it's my sense of inferiority, sir. |
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme. | Cultural practices like polygamy, child marriage and widow inheritance all go to confirm the inferior status of women. |
Les préjugés sur l'infériorité des femmes sont très ancrés dans la société, y compris parmi celles-ci. | These factors create perceptions and ideas of inferiority that run deep in society and in women themselves. |
Nous les femmes sommes déterminées à transformer nos luttes en ouragan pour mettre un point final à l'infériorité des femmes. | We are determined to turn our struggles into a worldwide hurricane for putting an end to the inferior position of women. |
Dans ce cas, l'infériorité des coûts dans le pays en question ne résulterait que de cette intervention publique, et non pas des forces du marché. | In these cases, lower costs would simply be the consequence of this State interference and not be the result of market forces. |
Ils virent la menace que cela leur posait, et ils attaquèrent Jérusalem, démolissant le symbole de l'infériorité dont on les avait affublés - à savoir, les murs de cette ville. | They saw the threat to themselves and they attacked Jerusalem, tearing down the symbols of the inferiority imputed to them: its walls. |
Veuillez indiquer les mesures qui ont été prises afin de modifier les schémas de comportement socioculturels qui renforcent les stéréotypes et l'idée de l'infériorité des femmes. | Please provide information on measures taken to change social and cultural patterns that lead to gender stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women. |
Veuillez indiquer éventuellement les mesures qui ont été prises afin de modifier les schémas de comportement socioculturels qui renforcent les stéréotypes et l'idée de l'infériorité des femmes. | Kindly provide information on measures, if any, which have been taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women. |
A propos de l'infériorité parfois alléguée des juges militaires, M. Decaux fait observer que c'est exactement le contraire qui a été dit par certains, lors du séminaire qu'il a mentionné. | Regarding the allegation sometimes made that military judges were inferior, Mr. Decaux remarked that, at the seminar he had mentioned, some participants had maintained precisely the opposite. |
Dans un contexte d'ignorance et de stéréotypes sexistes traditionnels, l'infériorité du statut de la femme est acceptée par la plupart des hommes et des femmes. | Due to lack of awareness and traditional gender stereotyping, it is generally accepted by a majority of both men and women that the status of women is inferior to that of men. |
Cette situation est due à la persistance, dans la société congolaise, de la thèse de l'infériorité des femmes, ainsi qu'à la période de transition longue et difficile que connaît le pays. | That situation was due to the persistence within society of a mentality that considered women to be inferior to men, and to the long and difficult transition undergone by the country. |
Veuillez aussi fournir des renseignements sur les mesures qui ont été prises pour modifier les schémas et modèles socioculturels aboutissant à des stéréotypes ou au renforcement de la notion de l'infériorité des femmes dans ces domaines. | Please provide information on measures, if any, which have been taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women in these arenas. |
Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures qu'a prises le Gouvernement pour modifier les comportements socioculturels débouchant sur des stéréotypes et renforçant l'idée de l'infériorité de la femme (CEDAW/C/CHN/5-6/Add.2, par. 66). | Please provide detailed information on the measures taken by the Government to modify social and cultural patterns of behaviour that lead to stereotyping and reinforce the idea of the inferiority of women (CEDAW/C/CHN/5-6/Add.2, para. |
Cela est dû en partie à l'infériorité de leurs ressources et à l'isolement géographique de nombreuses communautés maories ; il se peut aussi que dans certains cas, les services ne soient pas suffisamment adaptés aux besoins des Maoris. | This is in part owing to lower incomes, and to the geographical isolation of many Maori communities, and in some cases it may be because services are not being sufficiently responsive to Maori needs. |
Dans les domaines de l'éducation et de la culture il y a quelques politiques, bien qu'elles soient encore très embryonnaires, visant à éliminer les préjugés courants et les pratiques discriminatoires fondées sur les idées stéréotypées et l'infériorité de la femme. | There are some policies in the fields of education and culture, still very incipient, however, to eliminate the common prejudices and discriminatory practices that are based on stereotyped ideas of female inferiority. |
Par conséquent, l'écart de 4,3 % par rapport à l'infériorité initiale de 27,4 % du salaire des femmes pouvait être attribué au jugement différent que l'on avait du capital humain des hommes et des femmes, ainsi qu'à d'autres facteurs observables. | Thus, 4.3 percentage points of the initial average difference of 27.4% can be attributed to the differences in the human capital of men and women, and to other observable factors. |
Le magasin a appelé le distributeur pour se plaindre de l'infériorité du produit qu'il avait reçu. | The store called to complain to the distributor about the inferiority of the product they had received. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
