impressionnisme
- Examples
Les oeuvres d'art de Monet sont à la source de l'impressionnisme. | Monet's works of art are at the source of Impressionism. |
Cette technique a favorisé le développement de l'impressionnisme. | This technique promoted the development of impressionism. |
Chirurgie, de l'impressionnisme et l'art abstrait, coloré. | Surgery, to Impressionism and abstract art, colorful. |
Ce style est basé sur l'impressionnisme. | This style is an offshoot of Impressionism. |
La grande galerie du cinquième étage consacrée à l'impressionnisme a subi une véritable métamorphose. | The large gallery on the fifth floor devoted to Impressionism has been truly transformed. |
Après la montée de l'impressionnisme français, les gens ont lancé l'étude et l'expression de la lumière. | After the rise of French Impressionism, people initiated the study and expression of light. |
Cela s'appelle l'impressionnisme. | It is called "Impressionism. " |
Le Jeu de Paume ouvre à nouveau en 1947, mais il est devenu le musée de l'impressionnisme. | The Jeu de Paume opened again in 1947, but it had become the Impressionist Museum. |
L'espace physique pour l'art moderne ou l'impressionnisme, tout ce que vous avez décidé, n'est pas la seule considération. | The physical space for the modern art or impressionism, whatever you have decided, is not the only consideration. |
A l’intérieur, une campagne fertile, qui a inspiré Monet, initiateur de l'impressionnisme, et où se produit le célèbre fromage Camembert. | Inside, fertile countryside that inspired Monet, founder of impressionism, and which produces the famous Camembert cheese. |
Dans l'impressionnisme et l'expressionnisme, la forme est simplifiée, déformée et transformée au profit de l'expression de l'idée. | In impressionism and expressionism, the form is simplified, deformed and transformed to the benefit of the expression of idea. |
De grands maîtres de l'impressionnisme, tels Monet, Corbet et Manet, sont venus admirer ses tableaux au musée Frans Hals. | Great masters of impressionism, like Monet, Corbet and Manet, visited the Frans Hals Museum to admire his art. |
Vous ressentirez l'atmosphère qui régnait chez le maître de l'impressionnisme et vous vous émerveillerez devant ces compositions de fleurs et de couleurs. | You will feel the atmosphere in the master of Impressionism and you marvel at these compositions of flowers and colors. |
Il a été l'un des premiers artistes du XIXe siècle à peindre la vie moderne et une figure cruciale dans la transition du réalisme à l'impressionnisme. | He was one of the first 19th-century artists to paint modern life, and a pivotal figure in the transition from Realism to Impressionism. |
Visitez la belle maison et le jardin qui a inspiré le maître de l'impressionnisme, Claude Monet, lors d'une visite en petit groupe l'après-midi au départ de Paris. | Visit the beautiful home and garden that inspired the master of Impressionism, Claude Monet, on a small group afternoon tour from Paris. |
Visitez la belle maison et le jardin qui ont inspiré le maître de l'impressionnisme, Claude Monet, au cours d'une visite l'après-midi en petit groupe au départ de Paris. | Visit the beautiful home and garden that inspired the master of Impressionism, Claude Monet, on a small group afternoon tour from Paris. |
Commencez par les peintres français tels que Manet, Renoir, Cézanne et Gauguin, qui ont tourné le dos à la tradition et ont ouvert la voie au mouvement moderne de l'impressionnisme. | Begin with bold French painters such as Manet, Renoir, Cézanne and Gauguin, who bucked tradition to pave the way for the modern Impressionist movement. |
En se promenant dans son jardin et dans sa maison, vous ressentirez toujours l'atmosphère qui régnait chez le maître de l'impressionnisme en vous émerveillant devant ce qui a été ses plus grandes sources d'inspiration. | Walking in his garden and his house, you still feel the atmosphere in the master of Impressionism marveling at what was his greatest inspiration. |
Placée sous la direction scientifique de Sylvie Patin, correspondante de l'Académie des Beaux Arts et auteur de nombreux travaux sur l'impressionnisme, la disposition du salon-atelier se rapproche de celle du temps de Claude Monet. | Under the scientific direction of Sylvie Patin, correspondent of the Academy of Fine Arts and author of numerous works on Impressionism, the provision of the living-workshop approaching that time of Claude Monet. |
On doit aussi mentionner également la Manchester Art Gallery, située en rue Mosley, où se trouvent nombreuses œuvres de l'école anglaise, ainsi que quelques œuvres des maîtres de l'impressionnisme français. | It should be also mentioned the Manchester Art Gallery, located in Mosley Street, inside which you can find many works of the English school, as well as some works of the main painters of French Impressionism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
