l'assomption
- Examples
Voici la cathédrale de l'Assomption - une des plus grandes églises orthodoxes d'Europe. | Here is the Assumption Cathedral - one of Europe's largest Orthodox churches. |
Le Ciel a un cœur (L'Assomption de Marie) | Heaven has a heard (Assumption of Our Lady) |
Pour la Fête de l'Assomption à Medjugorje, un groupe de 40 jeunes gens d'Italie du Nord sont venus en bicyclette, après avoir longé toute la côte adriatique. | BY BICYCLE TO MEDJUGORJE For the feast of Assumption in Medjugorje a group of forty young men from northern Italy arrived on bicycles covering the entire Adriatic coast. |
Pour la Fête de l'Assomption à Medjugorje, un groupe de 40 jeunes gens d'Italie du Nord sont venus en bicyclette, aprcs avoir longé toute la côte adriatique. | BY BICYCLE TO MEDJUGORJE For the feast of Assumption in Medjugorje a group of forty young men from northern Italy arrived on bicycles covering the entire Adriatic coast. |
Pendant les Jours de l'Assomption, dans les rues sont conduites des carrosses, des meilleurs orchestres de tamboura jouent, sur le quai, dans 350 marmites est préparée la bouillabaisse au poisson qui vient d'être pêché dans la rivière Tisza. | During the Assumption Days coaches are roaming the streets, best tamburiz orchestras play, and the fresh fish soup is prepared in 350 pots on the pier. |
Des questions majeures se posent, comme par exemple celle de la possibilité de révoquer les actes unilatéraux qui, à l'instar de la promesse, équivalent à l'assomption d'obligations unilatérales par l'État auteur. | Important questions will be raised, such as the possibility of revoking those unilateral acts which, like promises, involve the assumption of unilateral obligations by the formulating State. |
Nous célébrons le Mystère de l'Assomption de Marie au Ciel ! | We celebrate the Mystery of the Assumption of Mary into Heaven! |
Dans la sacristie de la cathédrale de l'Assomption du Kremlin. | In the Vestry of the Assumption Cathedral in the Kremlin. |
Festes de Gracia - Fête catalane qui commémore l'Assomption. | Festes de Gracia - A Catalan celebration, it commemorates the Assumption. |
À la veille de l'Assomption, seul le Père Maximilien est pleinement conscient. | On the eve of the Assumption, only Father Maximilian was still totally conscious. |
La cathédrale Notre Dame de l'Assomption est unique en son genre. | Notre Dame Cathedral of the Assumption is unique. |
Le problème est qu'il n'y a aucune base biblique à l'Assomption de Marie. | The problem is that there is no biblical basis for the Assumption of Mary. |
Cette maternité mystique s'est révélée pleinement dans le mystère de l'Assomption au ciel. | This mystical motherhood was fully revealed in the mystery of her Assumption into heaven. |
Le problème est qu'il n'y a aucune base biblique à l'Assomption de Marie. | The problem is that there is absolutely no biblical basis for the Assumption of Mary. |
J'aimerais qu'elle soit là à la proccesion de l'Assomption. | I'd like to use it for the procession. |
Merci, Signorina. Bonnes fêtes de l'Assomption. | Thank you, miss, and have a nice Assumption day. |
Il est terminé et béni solennellement en la fête de l'Assomption, le 15 août 1651. | It was completed and solemnly blessed on the Feast of the Assumption, August 15, 1651. |
HOMILY SERVICE - Homélie pour la solennité de l'Assomption de Marie au Ciel - Lc. | HOMILY SERVICE - Homily for the solemnity of the Assumption of Mary into Heaven - Lk. |
HOMILY SERVICE - Homélie pour la Solennité de l'Assomption de Marie au Ciel - Lc. | HOMILY SERVICE - Homily for the Solemnity of the Assumption of Mary - Lk. |
Depuis lors, la festivité de l'Assomption nous réunit dans une journée de fraternité et de prière. | Since then the feast of the Assumption gathers us in a day of brotherhood and prayer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
