appui

Et les personnes à l'appui sont très gentil et efficace.
And the people at support are very kind and efficient.
Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
Three arguments had been made in support of that position.
Le siège est doux et plus grande que d'habitude, avec l'appui.
The seat is soft and larger than usual, with support.
Deux rapports ont été préparés à l'appui de ce processus.
Two reports have been prepared to support this process.
Nous avons l'appui des photographies et témoignages à cet effet.
We have supporting photographs and eyewitness testimony to that effect.
Ces actions doivent être complétées par l'appui de la communauté internationale.
Those actions must be complemented by support from the international community.
Envoyer une copie de toute documentation à l'appui de votre demande.
Send a copy of any documentation to support your claim.
Veuillez fournir des données pertinentes à l'appui de votre réponse.
Please provide appropriate data in support of your response.
Le deuxième domaine concerne l'appui aux efforts régionaux d'intégration économique.
The second area involved support to regional economic integration efforts.
Nous avons reçu l'appui de tous les autres groupes.
We have received support from all the other groups.
Preuve de l'appui de deux hauts Ghanéens (avocat, notaire)
Proof of support from two high-ranking Ghanaians (lawyer, notary)
Ses opérateurs disent le partenariat local a signifié l'appui.
Its operators say the local partnership has meant support.
Ces associations bénéficient de l'appui financier et technique de l'État.
These associations receive financial and technical support from the State.
Avec l'appui de nombreux pays, nous avons réalisé des progrès considérables.
With support from many countries, we have made impressive progress.
Aucune preuve n'est fournie à l'appui de cette déclaration.
No evidence is provided in support of this statement.
Elles ont aussi reçu l'appui occasionnel d'une faction du RCD-K/ML.
They have also received occasional support from one faction of the RCD-K/ML.
Oui, vous pouvez obtenir l'appui directement de Microsoft.
Yes, you can get support directly from Microsoft.
Un secrétariat sera créé à l'appui de ce mécanisme.
A secretariat will be established to support that mechanism.
Veuillez fournir des données à l'appui de votre réponse.
Please provide appropriate data in support of your response.
La résolution a reçu l'approbation et l'appui de ce pays.
The resolution had the agreement and support of that country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
golden