l'allemagne
- Examples
Avec tout ça, l'allemagne va gagner la guerre et diriger la planète. | With all this, Germany will win the war. |
Inquiétez-vous à propos de l'allemagne. | You can worry about Germany, and you should. |
C'est exactement le mémorandum proposé par la France et l'Allemagne. | This is precisely the memorandum proposed by France and Germany. |
L'Allemagne est le plus grand producteur de lignite au monde. | Germany is the largest producer of lignite in the world. |
Berlin est le capital et la plus grande ville de l'Allemagne. | Berlin is the capital and the largest city of Germany. |
L'Allemagne accepte la recommandation et a toujours agi en conséquence. | Germany accepts the recommendation and has always acted accordingly. |
L'Allemagne et le Japon ont été proposés comme deux États industrialisés. | Germany and Japan have been proposed as two industrialized States. |
L'Allemagne et ses dirigeants sont confrontés à un véritable dilemme. | Germany and its leadership are facing a real dilemma. |
Deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques de l'Allemagne (suite) | Second, third and fourth periodic reports of Germany (continued) |
Et que, conséquemment, ce pays est en guerre avec l'Allemagne. | And that, consequently, this country is at war with Germany. |
L'Allemagne soutient pleinement sa démarche même dans les circonstances actuelles. | Germany fully supports his approach, even under the current circumstances. |
Le 18 février 2011, l'Allemagne a demandé la reconnaissance des Fidji. | On 18 February 2011, Germany requested the recognition of Fiji. |
Ces photos ont été gracieusement envoyés par Gottfried Sedlemeier de l'Allemagne. | These pictures have been kindly sent by Gottfried Sedlemeier from Germany. |
La jeune partie de l'Allemagne qui est apparue en mai 1993. | The young party of Germany which appeared in May 1993. |
Dans Billboard en 2015, avec une production initiale de l'Allemagne. | In Billboard in 2015, with original production from Germany. |
En 2017-2018, l'Allemagne et le Maroc présideront conjointement le FMMD. | In 2017-2018, Germany and Morocco will co-chair the GFMD. |
Troisièmement, l'Allemagne continuera d'appuyer la reconstruction et le développement en Afghanistan. | Thirdly, Germany will continue to support reconstruction and development in Afghanistan. |
Après tout, même un pays comme l'Allemagne trouve cela très difficile. | After all, even countries like Germany find this very difficult. |
Le tableau suivant est inséré entre l'Allemagne et la Grèce : | The following table is inserted between Germany and Greece: |
Les pays voisins sont la Belgique, l'Allemagne et la France. | The neighbouring countries are Belgium, Germany and France. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!