- Examples
Parfois, en utilisant l'allégorie ou même la fantaisie pour le faire. | Sometimes using allegory or even fantasy to do so. |
Comment fonctionne l'allégorie pour délivrer un message puissant dans une œuvre littéraire ? | How does allegory function to deliver a powerful message in a literary work? |
Décrire et décrire l'exemple de l'allégorie du texte sur le côté gauche. | Depict and describe the example of allegory from the text on the left side. |
Le symbole est au sentiment ce que l'allégorie est à la pensée. | (FR) Symbols are to sentiment what allegories are to thought. |
En raison de leur manque de sensation, ils voient les lumières célestes, avec une vision vraie et non pas l'allégorie. | As a result of their lack of sensation, they see the Supernal Lights, with true vision and not allegory. |
Les élèves seront en mesure de définir et de comprendre l'allégorie et de la différencier des autres types de représentation symbolique dans la littérature. | Students will be able to define and understand allegory and differentiate it from other types of symbolic representation in literature. |
Dans la chambre voisine, la Sala della Pace, on peut admirer les célèbres fresques de la désormais célèbre scène des effets du bon gouvernement et Mauvais gouvernement, par exemple spectaculaire de l'allégorie politique. | In the adjacent room, the Sala della Pace, one can admire the famous frescoes of the now famous scene of the Effects of Good Government and Bad government, spectacular example of political allegory. |
L'auteur a eu recours à l'allégorie pour critiquer indirectement son gouvernement. | The author relied on allegory to indirectly criticize his government. |
Notre professeure de philosophie a donné un excellent cours aujourd'hui. Elle a parlé de l'allégorie de la caverne de Platon. | Our philosophy professor gave a great lecture today. She talked about Plato’s cave allegory. |
Au sommet une figure féminine représentant l'allégorie de la sagesse. | A female figure representing the allegory of Wisdom on the top. |
Tu te souviens de l'allégorie de la caverne de Platon ? | You remember the anegree of Plato's cave? |
Je n'ai pas vraiment compris l'allégorie à l'époque. | I didn't really understand the allegory back then. |
Dans l'allégorie de la grotte, de Platon les personnes vivant dans la grotte... | In Plato's allegory of the cave, the people living in the cave... |
Ton livre ne fonctionne pas, tu as mis trop de poids dans l'allégorie. | The reason your book doesn't work is you put too much weight in the allegory. |
N'avez-vous pas également entendu l'allégorie des Naziréens sur l'homme riche et le mendiant ? | Have you not also heard the allegory of the Nazarites concerning the rich man and the beggar? |
Dans Animal Farm, Orwell utilise l'allégorie des animaux révoltant sur une ferme pour condamner la Russie stalinienne. | In Animal Farm, Orwell uses the allegory of animals revolting on a farm to condemn Stalinist Russia. |
Soyez précis lorsque vous demandez aux élèves de créer un storyboard qui explique l'allégorie dans une œuvre littéraire. | Be specific when asking students to create a storyboard that explains the allegory in a work of literature. |
L'importance de l'allégorie et les pouvoirs du Mantra dépassent de beaucoup l'imagination du mental humain. | The import of the allegory and the powers of the Mantra are far reaching beyond the imagination of the human mind. |
Enseignez aux élèves cet élément littéraire et demandez-leur de réfléchir profondément aux façons dont une allégorie peut affecter l'ensemble du travail. Définition de l'allégorie | Teach students this literary element and ask them to think deeply about ways an allegory can affect the work as a whole. |
El fiord est une allégorie, mais beaucoup plus que ça, c'est la solution à l'énigme littéraire qu'est posé par l'allégorie, et qui intriguait Borges. | El fiord is an allegory, but much more than that, it is the solution to the literary enigma that allegory poses, one that intrigued Borges. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
