épilogue
- Examples
Le compositeur achève d'écrire le texte du prologue et l'épilogue. | The composer adds the prologue and epilogue text. |
Nous pensons que les pays en développement exigeront un certain progrès avant l'épilogue de cette question. | The expectation is that developing countries will insist on some progress before there is any finality. |
Et voici les résultats de "L'Épilogue" : | And here is the result of The Epilogue: |
Et voici les résultats de L'Epilogue : | And here is the result of The Epilogue: |
C'était l'épilogue d'une longue attente. | This was the epilogue of a long wait. |
Nous créons aujourd'hui les conditions qui permettront d'écrire l'épilogue. | Today, we are creating the conditions in which the epilogue will be written. |
Je tiens presque l'épilogue. C'est bientôt fini. | I almost have the ending, and then it'll be done. |
Je serai plutôt l'épilogue. | I would rather be a footnote. |
Souviens-toi de l'épilogue ! | But remember the end of the story. |
- Il reste l'épilogue à peaufiner. | I'd like to add a final epilogue. |
Voici l'épilogue : Bienvenue à la Fin. | That's the end of story. |
Voici l'épilogue : Bienvenue à la Fin. | Final chapter. End of story. |
Voici l'épilogue : Bienvenue à la Fin. | Period, end of story. |
J'ai voté pour ce rapport mais je considère qu'il ne constitue rien de plus que l'épilogue d'un livre sur la sécurité nucléaire de l'UE. | I voted in favour, but I consider that this report is a mere epilogue for a book on EU nuclear security. |
Dans les prochains jours, je présenterai les personnages d'un possible drame, pas encore écrit, leur illumination, leur texture et leurs costumes, ainsi que l'épilogue. | In the coming days I will introduce the characters in a possible, still unwritten, play - their thought processes, textures and dress - and also an epilogue. |
À l'épilogue de la lutte pour la réalisation de l'autonomie, en 1947, il émigra à l'étranger (Espagne, Angleterre, Autriche) et y resta jusqu'en 1953, date de son retour à Catane pour y obtenir son diplôme. | At the epilogue of the struggle with the attainment of Autonomy, in 1947 he emigrated abroad (Spain, England, Austria), remaining there until 1953, when he returned to Catania to graduate, in 1954 with 66. |
L'élection de Tomislav Nikolic à la fonction de Président de la Serbie a modifié les rapports sur la scène politique, et l'épilogue en est la constitution d'une nouvelle coalition au pouvoir, avec deux anciens et un nouveau protagonistes. | The election of Tomislav Nikolic for the Serbian President has changed the balance of powers in the national political scene, and the result is the forming of a new ruling coalition, with two old and one new actor. |
La traduction est pratiquement terminée ; il ne reste plus que l'épilogue à traduire. | The translation is virtually complete; only the epilogue remains to be translated. |
J'aimerais commencer l'entretien en te posant une question sur quelque chose que tu as écrit dans l'épilogue du livre. | I'd like to begin the interview by asking you about something you wrote in the afterword of the book. |
L'épilogue a été ajouté dans la 13e édition. | The epilogue was added in the 13th ed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
