légal

N'existe pas l'endroit pour le respect, la justice et la logique entre l'égale.
Does not exist place for respect, justice and logic between equal.
Principe de l'égale dignité et du respect de toutes les cultures
Principle of equal dignity of and respect for all cultures
La femme n'est pas seulement l'égale de l'homme, elle lui est supérieure.
Woman is not only man's equal, but his superior.
Emprisonné avec son fils Icarus dans le labyrinthe maintenant vide, l'ingéniosité de Daedalus a prouvé l'égale à l'occasion.
Imprisoned with his son Icarus in the now empty maze, Daedalus' ingenuity proved equal to the occasion.
L'UIP considère que l'égale participation des hommes et des femmes à la vie politique est une condition indispensable à la démocratie.
IPU considers equal participation of men and women in politics a prerequisite for democracy.
Personne ne l'égale.
There is no greater man.
La Charte des Nations Unies est garante de l'égale souveraineté des pays et du respect du droit.
The Charter of the United Nations guarantees the sovereign equality of States and the rule of law.
La Constitution prévoit l'égale protection de la loi et une structure gouvernementale soigneusement équilibrée pour administrer les garanties correspondantes.
The Constitution provides for equal protection of the laws and establishes a carefully balanced governmental structure to administer those protections.
Les chapitres 5 et 6 de la Constitution énoncent un certain nombre de règles relatives à l'égale protection de tous les citoyens.
Chapters 5 and 6 of the Constitution give rules concerning equal protection of citizens.
L'apartheid était la forme extrême d'exclusion de différents groupes de l'égale participation à la société nationale dans son ensemble.
Apartheid was the extreme version of exclusion of different groups from equal participation in the national society as a whole.
Le principe de l'égale protection de la loi est respecté dans tous les actes législatifs, judiciaires et administratifs de l'État.
The principle of equal protection under the law is observed in all legislative, judicial and administrative acts of the State.
La Constitution consacre l'idée d'égalité devant la loi, l'égale protection de la loi et l'interdiction de la discrimination.
Uzbekistan's Constitution establishes the idea of equality before the law, equal protection under the law, and non-discrimination.
La Constitution garantit les droits fondamentaux à l'égalité devant la loi et à l'égale protection de la loi.
The Constitution of Bangladesh recognizes the fundamental right to equality before the law and to equal protection by the law.
La Constitution pakistanaise établit que tous les citoyens sont égaux devant la loi et ont droit à l'égale protection de la loi.
The Constitution of Pakistan declares that all citizens are equal before law and are entitled to equal protection of law.
Il est urgent de prendre les mesures nécessaires pour assurer l'égale participation des hommes et des femmes à la consolidation de la paix à tous les niveaux.
Equal participation of women and men in peace building at all levels needs to be addressed urgently.
Parmi les droits énumérés dans la Constitution, les droits à l'égalité devant la loi et à l'égale protection de la loi revêtent une importance particulière.
Amongst the rights enumerated in the Constitution, the rights to equality before law and equal protection of law are of particular significance.
Il faut sans l'ombre d'un doute mettre fin à cette situation au nom de l'égale dignité, dont doivent bénéficier tous les travailleurs sans exception.
This situation must certainly be brought to an end with respect for equal dignity, which should be granted to workers of all kinds.
Pour des développements sur l'égale efficacité de la responsabilité pour faute aux fins de la préservation des droits des victimes, voir ibid., par. 119.
For a discussion on fault-based liability as a tool of equal importance for securing the rights of victims, see ibid., para.
Ainsi, la Constitution éthiopienne stipule que tous les individus sont égaux devant la Loi et ont droit, sans discrimination, à l'égale protection de la Loi.
Accordingly, the FDRE Constitution states that all persons are equal before the law and are entitled without discrimination to equal protection of the law.
Le Comité rappelle que l'État partie devrait revoir sa législation pour garantir à tous l'égalité devant la loi et l'égale protection de la loi.
The Committee reiterates that the State party should review its legislation to ensure that all persons enjoy both equality before the law and equal protection of the law.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve