l'école des beaux-arts
- Examples
Je vais étudier à l'école des beaux-arts, en haut dans les collines. | I will study at the college of art, up in the hills. |
Je veux entrer à l'école des beaux-arts. | I want to try and get into an art school. |
C'est l'école des beaux-arts ! | This is the college of art! |
- Elle fait l'école des beaux-arts. | She'll come to Rome for the exams. |
Pablo a étudié à l'école des beaux-arts de sa ville natale. | Pablo studied at the school of fine arts of his hometown. |
Le peintre a eu sa première exposition alors qu'il était encore élève à l'école des beaux-arts. | The painter had his first exhibition while still at art school. |
Né en Pologne russe, Rybkowski fit ses études à l'École des beaux-arts de Cracovie. | Born in Russian Poland, Rybkowski was educated at the Krakow School of Art. |
L'école des beaux-arts de Boston était un peu... Pour moi, c'était comme retourner au lycée. | Boston Museum School was kind of like... to me like going back to high school. |
De 1970 à 1990, il fut professeur de communication visuelle à l'École des beaux-arts de Berlin. | From 1970 to 1990 he was professor for visual communications at the Berlin College for Fine Arts. |
Fut directeur du Musée national et de l'École des beaux-arts de Bogota. | He held the post of Director of the National Museum and of the School of Fine Arts of Bogota. |
L'année suivante, il entre à l'école des Beaux-Arts de Barcelone. | The family moved to A Coruña in 1891, where his father became a professor at the School of Fine Arts. |
Il étudie à l'École des Beaux-arts de Barcelone, la Llotja, et se consacre au portrait et à la composition. | He studied at La Llotja, the Barcelona School of Fine Arts, and devoted himself to portraits and composition. |
J'ai ici une BD que j'ai dû faire pour un cours à l'école des Beaux-arts. | I actually have a comic that I had to do for a class in college at the School of Visual Arts. |
Et pourtant, à l'époque, c'est seulement grâce à lui que l'École des beaux-arts de Stuttgart était considérée comme la plus moderne d'Allemagne. | But through him the Stuttgart Academy was considered the most modern school in Germany. |
Tu veux t'obstiner avec moi ou tu veux que je t'aide à entrer à l'École des beaux-arts ? | Do you want to argue with me or do you want my help in getting you in? |
De 1970 à 1990, il fut professeur de communication visuelle à l'École des beaux-arts de professeur de formation esthétique générale à l'Académie de Stuttgart. | From 1970 to 1990 he was professor for visual communications at the Berlin College for Fine Arts. |
Ses paysages de Majorque, où il a été directeur de l'École des Beaux-arts de Palma, et de Catalogne, sont très caractéristiques. | His landscapes of Majorca, where he was the director of the School of Fine Arts of Palma and Catalonia, are highly characteristic of his work. |
Ce paysagiste célèbre, décoré de la Médaille d'or à Séville (Espagne) en 1929, fut également professeur et directeur de l'École des beaux-arts de Bogota. | A renowned painter and director of the Bogota Fine Arts School, Borrero Álvarez was awarded a gold medal in Seville, Spain in 1929 for his great work. |
Après des études à l'école des Beaux-arts de Rome, il enseigne le dessin à Alger de 1872 à 1877 où il rencontre le coloriste lyonnais Jean Seignemartin (1848-1875). | After studying at the School of Fine Arts in Rome, he taught drawing in Algiers from 1872 to 1877 where he met the colorist John Seignemartin Lyon (1848-1875). |
Il étudie à l'École des Beaux-arts de Barcelone, où il est le disciple de J. Pascó et d'A. Riquer en gravure. Il part ensuite étudier à Paris et Madrid. | He was educated at the School of Fine Arts, where he studied engraving with J. Pascó and A. Riquer, and later went to study in Paris and Madrid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
