l'âne
- Examples
C'était un tapis pour "sauter du coq à l'âne". | It was a "Jump to Conclusions" mat. |
Tu passes du coq à l'âne, comme ça ? | You're just going to get on with it? |
Le jeu de l'âne a mal tourné ? | The guy has a blindfold on. |
L'âne Kong est de retour avec un nouveau jeu. | Donkey Kong is back with a new game. |
Le lion n'avait pas mangé le cadavre ni déchiré l'âne. | The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey. |
Il avait choisi l'âne comme symbole de son parti. | He had chosen as the symbol of his party the donkey. |
Il travaille plus dur que le cheval ou que l'âne. | He can outwork the horse or the donkey. |
C'est l'âne qui était dans le Parc du cactus d'Izu. | It is the easy mark who was in cactus Park of Izu. |
Saint Augustin a dit : le lièvre et l'âne boivent à la fontaine. | St Augustine said: the hare and the donkey drink from the fountain. |
Le lion n'avait pas dévoré le cadavre et n'avait pas déchiré l'âne. | The lion had not eaten the corpse nor torn the donkey. |
Le lion n'avait pas dévoré le cadavre et n'avait pas déchiré l'âne. | The lion had not eaten the body, nor mauled the donkey. |
Le lion n'avait pas dévoré le cadavre et n'avait pas déchiré l'âne. | The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey. |
Le lion n'avait pas dévoré le cadavre et n'avait pas déchiré l'âne. | The lion had not eaten the body or hurt the donkey. |
Il semble passer du coq à l'âne. | He seems to be drifting from one thought to another. |
Tu passes du coq à l'âne, comme ça ? | You go from one to ten like that? |
Ils ont tous saisi une pelle et ont commencé à enterrer l'âne dans le puits. | They all grabbed a shovel and began to shovel dirt into the well. |
Eh bien, l'âne a plusieurs caractéristiques, l'une d'entre elles étant l'entêtement. | Well, the donkey has various traits - one of which we know is stubbornness. |
Pour la première fois sur scène, petits et grands vont pouvoir retrouver l'âne Trotro. | For the first time, kids and adults can see Trotro the donkey on stage! |
Balaam, ne comprenant pas ce qui se passait, frappa l'âne pour continuer sa route. | Balaam, not understanding what was going on, struck the donkey to keep her going. |
Et en plus, je suis une fille, donc, je passe du coq à l'âne. | And secondly, I'm a girl, so yes, we non-sequitur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
