légataire
- Examples
Je dois prévenir son légataire. | I have yet to notify his next of kin. |
J'aimerais être son légataire. | I'd like to be her beneficiary. |
Très bien. Il est donc clair que Dylan ne sera plus légataire. | All right, we're clear, then, that Dylan will no longer be heir to the estate. |
Les Amish savent ce qu'est un légataire. | Just because I'm Amish doesn't mean I don't know what an heir is. |
En tant que légataire universel, Emmaüs International est l’héritier et la mémoire vivante de l’action de l’abbé Pierre. | As universal legatee, Emmaus International is the heir and the living memory of Abbé Pierre's actions. |
En janvier, après treize mois d'attente, Ella Purkiss a enfin été reconnue légataire de son mari décédé. | In January, after 13 months in limbo, Ella Purkiss, was finally granted survivor benefits from her deceased husband. |
Vous savez, en temps que légataire, vous aller héritez de 2 fois plus que ce que vous auriez obtenu avec le divorce. | You know, as his next of kin, you stand to inherit twice as much as you'd get in the divorce. |
Dans son testament, le cardinal désigna son frère Joan comme légataire de ses biens et lui demanda d’achever les travaux qu’il avait commencés à Raixa, en particulier le musée et la bibliothèque. | In his will, the cardinal appointed his brother Joan as heir of his property and asked him to complete the work he had begun to Raixa, especially the museum and library. |
Les actions fondées sur la qualité de l'État étranger comme héritier ou légataire d'un ressortissant du territoire, ou comme ayant droit à une succession ouverte sur le territoire ; | Actions based on the status of the foreign State as heir or legatee of a national of the territory, or as having an entitlement to a succession opened in the territory; |
Pourquoi l’abbé Pierre a-t-il choisi Emmaüs International comme légataire universel ? | Why did Abbé Pierre choose Emmaus International as his sole legatee? |
Il n'était pas sûre qu'elle veuille ajouter un légataire ou déshériter quelqu'un complètement | He wasn't sure if she wanted to add a bequest or cut someone out of the will entirely. |
L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire. | Children who wish to assert their inheritance rights must first establish their filiation with the legator. |
Vous pouvez désigner une personne (appelée « contact légataire ») pour gérer votre compte s’il est transformé en compte de commémoration. | You may designate a person (called a legacy contact) to manage your account if it is memorialised. |
Le légataire a droit à la part successorale suivante (veuillez préciser) : | The Member States concerned should undertake the additional trials and provide information as soon as possible before 31 May 2019 for assessment by STECF. |
En vertu de certains ordres juridiques, le légataire peut recevoir une part directe dans la succession, alors que selon d'autres ordres juridiques, le légataire ne peut acquérir qu'un droit à faire valoir à l'encontre des héritiers. | Under some laws, the legatee may receive a direct share in the estate whereas under other laws the legatee may acquire only a claim against the heirs. |
la qualité et/ou les droits de chaque héritier ou, selon le cas, de chaque légataire mentionné dans le certificat et la quote-part respective leur revenant dans la succession ; | To prevent the spread of LSD to other parts of Bulgaria, to other Member States and to third countries, the Commission adopted Commission Implementing Decision (EU) 2016/645 [5]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!