Ils ne lèveront pas un doigt pour changer les choses.
They won't lift a finger to change things.
Les élèves lèveront la main quand ils parlent dans ma classe.
Students will raise their hands when they speak in my class.
Après dîner, quand ils se lèveront devant tout le monde...
And then after dinner, when they stand up in front of everyone...
Un jour ils se lèveront tous ensemble et on partira.
One day they'll rise up and we'll have to leave.
Et, dressés sur nos épaules, ils se lèveront plus encore.
Standing on our shoulders, they will rise even higher.
Un jour ils se lèveront tous ensemble et on partira.
Someday they'll rise up as one, and we'll have to leave.
Ils ne lèveront pas le petit doigt pour vous.
They won't lift a finger to help.
Alors la cloche retentira, les femmes se lèveront et changeront de tables
When the bell rings, the women will get up and switch tables.
Lorsqu'il entrera, ils se lèveront.
When he walks in, they're gonna stand.
Alors, les sentiments de malaise comme la déception ou l'inconfort ne se lèveront pas dans le cœur.
Then, ill-feelings like disappointment or uncomfortable feelings will not arise from the heart.
Ils lèveront les charges quand ils sauront ce qu'il a fait et pourquoi
They'll have to drop the charges when I tell them what he did and why.
Vos actions se lèveront sensiblement avec votre client pour être un solutionneur si disposé de problème.
Your stock will rise appreciably with your customer for being such a willing problem solver.
Des rois se lèveront.
Kings will rise.
MES vrais enfants se lèveront victorieux, car ils ont tout donné, ils n'ont rien retenu.
MY true children will arise in victory, for they have given their all, they hold nothing back.
Nous espérons qu'ils se lèveront pour réaliser ce qui contribuera au bien-être de l'homme.
It is Our hope that they will arise to achieve what will be conducive to the well-being of man.
Quand ils se lèveront contre nous, nous les écraserons comme des insectes, car ils sont moins que cela.
When they shall rise up against us we will crush them like insects, for they are less than that.
Toutes les classes internes lèveront maintenant une Exception dans ce cas de la même manière que les classes d'utilisateurs.
All internal classes will now throw an Exception in this case in the same way that user classes already had to.
Quand je les borde au lit et que je sais qu'ils se lèveront en m'aimant toujours, la vie est belle.
And when I tuck them in bed and know they will wake up in the morning still loving me, life is good.
Les protecteurs anti-fuites une fois activés se lèveront pour fournir une barrière sécurisée aux ouvertures des jambes afin de prévenir les fuites latérales.
Tall Leak Guards once activated will stand up to provide a secure barrier at leg openings to prevent side leaks.
Les États-Unis ont annoncé qu'ils lèveront les restrictions imposées aux agences de renseignement et leur accorderont carte blanche pour recruter des criminels.
The United States has announced that it will lift restrictions on intelligence agencies and give them a free hand to recruit criminals.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate