Et tu ne lèveras pas le petit doigt pour nous sauver ?
And you won't lift a finger to save us?
Tu ne lèveras pas la main sur un autre membre de ma famille.
You will not lay a hand on another member of my family.
Tu te lèveras tous les matins à 05 :00.
You will wake up each morning at 05:00.
Et quand ils reviendront, tu la lèveras.
And when they come back, you can lift it.
Comment tu te lèveras le matin ?
And how do you get up in the morning?
Quand tu te lèveras demain, il n'y aura plus aucune tâche.
When you get up tomorrow morning, that stain's gonna be all gone.
Je le reprendrai quand tu te lèveras donc bon...
When you get up, I'm just gonna take it back anyway, so...
Tu ne te lèveras qu'après avoir dormi !
I won't get you up until you've slept.
Tu ne te lèveras pas !
You won't get up!
tu te lèveras et iras faire la vaisselle. prendras la télécommande, regarderas le match.
You'll get up and do the dishes, pick up the remote, watch the game.
Tu te lèveras à 4 heures du matin ? Qui ira chercher les croissants ?
And you're going to get up at 4 everyday?
Tu sautes dans certains en silicone, et il ne n'en lèveras jamais les yeux, non ?
You pop in some silicon, and he'll never take his eyes off of it, right?
Tu les inculqueras à tes enfants, et tu en parleras quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.
Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.
Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
Tu te réveilleras, tu te lèveras, tu verras le soleil se lever et se coucher en passant toute la journée à attendre, comme des milliers d'autres comme toi à la recherche d'un boulot.
And you will wake up and you will rise and see the sunrise and see the sunset, and you can just wait all day, all day, with thousands of men just like you, waiting for somebody to give you a job.
Si tu fais la fête dimanche, je suis sûr que tu te lèveras fatigué lundi. Je te connais, tu es un vrai dormeur.
If you go partying on Sunday, I'm sure you'll get up tired on Monday. I know you. You're a sleepyhead.
Tu te coucheras joyeuse, et tu te lèveras en riant.
You'll go to bed happy and wake up laughing.
Tu te lèveras demain, ce sera un autre jour.
Wake up in the morning be another day.
Tu ne lèveras pas la main sur mon fils !
You will not touch my son!
On dirait que tu te lèveras pas content.
You don't look like you're gonna be wakin' up happy now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink