l'état d'esprit

Puis, l'état d'esprit stable et calme pour étudier sera automatiquement créé.
Then, the stable and quiet mood to study will automatically be made.
Ils n'ont pas l'état d'esprit approprié pour discuter de l'immigration légale.
They do not have the proper mindset for discussing legal immigration.
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
The time had come to discard the inherited mindset of the cold war.
Pouvez-vous parler de l'état d'esprit d'un innocent emprisonné si longtemps ?
Can you speak about the emotional state of an innocent man who's been in prison for that long?
La guerre avait apporté de formidables changements dans la composition et dans l'état d'esprit de la classe ouvrière.
The war brought vast changes in the constitution and mood of the working class.
Sans ce revirement de l'état d'esprit, il serait inconcevable que le MLPD entre dans un nouveau rôle sociétal.
Without this change of mood it would be inconceivable for the MLPD to grow into a new societal role.
Pour Bacon, il était très important de refléter la personnalité et l'état d'esprit de ses modèles dans ses œuvres.
It was very important for Bacon that his works reflected the personality and mood of his models.
Personne ne peut garantir d'avoir l'état d'esprit parfait, mais de nombreuses méthodes peuvent aider à atteindre cet état d'esprit.
Nobody can guarantee to have the perfect mindset but many methods can help in achieving that state of mind.
Cheveux - c'est la mode, l'état d'esprit et les perspectives.
Hair - it's fashion, state of mind and outlook.
Elle est dans l'état d'esprit de porter une robe d'automne.
She is in the mood to wear an autumn dress.
Il n'est pas représentatif de ma situation ou l'état d'esprit aujourd'hui.
It is not representative of my situation or state of mind now.
Le témoin ne peut pas connaître l'état d'esprit de mon client.
The witness can't know my client's state of mind.
Il est difficile d'estimer l'état d'esprit des ouvriers.
It is difficult to estimate the spirit of the workers.
Comment pouvons-nous changer l'état d'esprit des catégories qui réussissent ?
How can we change the mindset of the groups that are successful?
Elle est caractérisée par l'état d'esprit déprimé.
It is characterized by depressed state of mind.
Tout dépend maintenant de l'état d'esprit dans lequel cette réunion se déroulera.
Everything now depends on the spirit in which this happens.
Je veux remercier le Pep Club pour l'état d'esprit de ce dîner.
I want to thank the pep club for the spirit dinner.
Après toutes ces années, tu ne comprends toujours pas l'état d'esprit tibétain.
After all these years, you still do not understand Tibetan ways.
En tout cas, c'est l'état d'esprit des amendements que nous avons déposés.
In any case, that is the spirit of the amendments that we have tabled.
Le texte d'un sutra de l'état d'esprit de la sagesse est sculpté.
The text of a sutra of the wisdom state of mind is carved.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm