kindly
- Examples
These pictures have been kindly sent by Sergey Andrianov from Russia. | Ces photos ont été gentiment envoyées par Sergey Andrianov en Russie. |
These pictures have been kindly sent by Gottfried Sedlemeier from Germany. | Ces photos ont été gracieusement envoyés par Gottfried Sedlemeier de l'Allemagne. |
They were not more cruel or less kindly than before. | Ils n'étaient pas plus cruels ou moins gentils qu'avant. |
The development of this feature was kindly sponsored by NetCologne GmbH. | Le développement de cette fonctionnalité a été aimablement sponsorisé par NetCologne GmbH. |
The Conference was kindly hosted by the Government of Iran. | La Conférence a été aimablement accueillie par le gouvernement d’Iran. |
Choose a kitten who behaves calmly and kindly. | Choisissez un chaton qui se comporte calmement et gentiment. |
The Conference was kindly hosted by the Government of Mongolia. | La Conférence a été aimablement accueillie par le gouvernement de Mongolie. |
For more details kindly refer our Terms & Conditions. | Pour plus de détails, veuillez consulter nos Termes et Conditions. |
Please kindly see answers at the end of this page. | S'il vous plaît veuillez voir les réponses à la fin de cette page. |
They were not more cruel or less kindly than before. | Ils n’étaient pas plus cruels ou moins gentils qu’avant. |
Hospitable and kindly, Salmon had many friends and interests. | Hospitalier et de bien vouloir, Salmon avait beaucoup d'amis et intérêts. |
However, you very kindly covered a lot of these issues. | Toutefois, vous avec aimablement évoqué un grand nombre de ces questions. |
We kindly request our volunteers to join us in the TEDxRC². | Nous demandons aimablement à nos volontaires de nous joindre au TEDxRC². |
Sweet is kindly, but that is not his name. | Gentil est aimable, mais ce n'est pas son nom. |
I'll fetch some medicine, so kindly make your bed, please. | Je vais chercher des médicaments, veuillez gentiment faire votre lit. |
The Committee responsible has kindly adopted all our respective amendments. | Le responsable de la Commission a aimablement adopté tous nos amendements. |
A friend of her husband to be treated kindly and with respect. | Un ami de son mari à traiter avec bienveillance et respect. |
I thank you kindly for your time and future consideration. | Je vous remercie aimablement pour votre temps et votre considération ultérieure. |
This design was kindly provided by the talented Ben Webster of Plus2. | Ce design a été gentillement fourni par le talentueux Ben Webster de Plus2. |
The information is kindly provided to individuals concerned and interested in OverIT. | Cette information est gentiment fournie aux personnes intéressées par OverIT. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!