kindliness

It consists of being present, of respect, kindliness and dedication.
Cet amour est fait de présence, de respect, de bonté, de dévouement.
Jean enters The Netherlands September 19 and again, he is welcomed with much kindliness!
Jean entre aux Pays-Bas le 19 septembre et de nouveau, il est accueilli avec beaucoup de chaleur !
Third: It behoveth man to adhere tenaciously unto that which will promote fellowship, kindliness and unity.
Troisièmement : il appartient à l'homme d'adhérer avec ténacité à ce qui favorisera la fraternité, la bonté et l'unité.
In former times ye have been the symbols of mercy and the embodiments of affection and kindliness.
Vous fûtes autrefois le symbole de la miséricorde et l'incarnation de l'affection et de la bonté.
She listens with kindliness, speaks a few words and even succeeds in making these young people smile although they experience the hassle.
Elle écoute avec bienveillance, prononce quelques paroles et arrive à faire sourire ces jeunes qui connaissent la galère.
The children should also be trained in such virtues as kindliness, cooperation, peacefulness, respect and tolerance.
Les enfants doivent aussi être élevés dans des valeurs comme l'amabilité, l'esprit de coopération, la non violence, le respect et la tolérance.
The lack of many-star hotel comforts in the guesthouses are compensated for by the kindliness and hospitality of their hosts.
L’absence du confort cinq étoiles de cet hébergement est compensée par l’accueil chaleureux et l’hospitalité des propriétaires.
His kindliness was appreciated by successive generations of research students and junior colleagues, in times of difficulty one could always turn to him for helpful advice.
Sa bienveillance est apprécié par les générations successives d'étudiants-chercheurs et jeunes collègues, en période de difficulté, on pourrait toujours se tourner vers lui pour des conseils utiles.
We have, with the utmost kindliness and mercy, summoned and directed all peoples and nations to that which shall truly profit them.
Avec la plus parfaite bonté et la plus grande miséricorde, nous avons convié et conduit les peuples et les nations à ce qui leur sera vraiment profitable.
If ye be aware of a certain truth, if ye possess a jewel, of which others are deprived, share it with them in a language of utmost kindliness and goodwill.
Si vous êtes conscients d’une certaine vérité, si vous possédez un joyau dont les autres sont privés, partagez-le avec bonté et bonne grâce.
The teacher should not see in himself any superiority; he should speak with the utmost kindliness, lowliness and humility, for such speech exerteth influence and educateth the souls.
L'enseignant ne devrait ressentir aucun sentiment de supériorité et il devrait s'exprimer avec extrême amabilité, douceur et humilité, car de telles paroles exercent leur influence et touchent les âmes."
If ye be aware of a certain truth, if ye possess a jewel, of which others are deprived, share it with them in a language of utmost kindliness and goodwill.
Si vous êtes conscients d'une certaine vérité, si vous possédez un joyau dont les autres sont privés, partagez-le avec eux dans un langage d'une gentillesse et d'une bienveillance extrêmes.
Let trust and kindliness and gratitude to the Giver of all good be cherished, and the conversation will be cheerful, a pleasant flow of thought that will uplift without wearying.
Laissons s'exprimer notre bonne humeur, notre confiance, notre reconnaissance envers celui qui nous accorde toutes choses, et la conversation sera joyeuse, faite de pensées qui n'importunent pas, mais élèvent.
When love is changed to kindliness, then I'll none of it.
D'un amour qui se change en affection, je ne veux point.
It is, in a word, kindliness.
Je parle de bonté.
This man carried his heavy body, which seemed a vessel of kindliness, on almost childlike limbs.
Sur de petites pattes, presque enfantines, il roulait son corps pesant qui semblait un vase de bonhomie.
The lack of many-star hotel comforts in the guesthouses are compensated for by the kindliness and hospitality of their hosts.
Le manque de confort de cinq étoiles dans de telles maisons d'hôtes est recompensé par l'hospitalité et la sincérité des hôtes.
It is incumbent upon everyone to show the utmost love, rectitude of conduct, straightforwardness and sincere kindliness unto all the peoples and kindreds of the world, be they friends or strangers.
Il appartient à chacun de faire preuve envers tous les peuples du monde, qu'ils soient amis ou étrangers, d'amour, de rectitude, de sincérité et d'affection.
Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world.
La gentillesse, la sincérité et, pardonnez-moi, la modestie comptent plus pour un mari que l'intelligence et la beauté.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw