kamikaze
- Examples
He's like a kamikaze on that thing. | Il est comme un kamikaze sur ce truc. |
What do you want me to do with our kamikaze pilot? | Que voulez-vous que je fasse de notre pilote kamikaze ? |
What are you saying, she's on a kamikaze mission? | Qu'est-ce que vous dites ? Elle était sur une mission kamikaze ? |
I mean, this is even kamikaze for me. | Je veux dire, c'est même suicidaire venant de la mienne. |
It came at me like a kamikaze. | C'est venu vers moi comme un kamikaze. |
Well, let me tell you, I am not doing any more kamikaze stuff. | Bah, je vais te dire, je fais plus de trucs kamikazes. |
Issues of such importance should not be decided in such a kamikaze manner. | Des questions d'une telle importance ne devraient pas être décidées à la manière "kamikaze". |
Come on, you got the kamikaze in you. | Tu as le kamikaze en toi. |
When the load is worth a lot, you have to fly it kamikaze, you get me? | Quand le chargement vaut beaucoup, le vol est kamikaze, compris ? |
Well, he was a kamikaze. | C'était un kamikaze. |
I ain't no kamikaze. | Je ne suis pas suicidaire. |
Different attacks took place in late March 2004 involving, for the first time, kamikaze women. | Fin mars 2004, des attentats avaient déjà eu lieu, impliquant pour la première fois des femmes kamikazes. |
I ain't no kamikaze. | - Je ne suis pas suicidaire. |
I'm fine. I'll have a double kamikaze on the rocks. | - Un double kamikaze avec glace. |
It will certainly sound like a kamikaze mission to any politician but it is nonetheless inevitable. | Certes, il s'agit à première vue d'une mission kamikaze pour n'importe quel dirigeant politique, mais elle est indispensable. |
Launched in 1943, the aircraft carrier Intrepid fought in World War II, surviving five kamikaze attacks and one torpedo strike. | Lancé en 1943, le porte-avions Intrepid a combattu dans la Seconde Guerre mondiale, survivant cinq attaques kamikazes et à une frappe de torpille. |
Now that he's gone all kamikaze, leaving us with the Darkness, I... I was by his side since the creation. | Mais là, il fait le kamikaze et nous laisse avec les Ténèbres. J'étais à ses côtés depuis la création. |
The wave of kamikaze attacks that plunged Morocco into mourning on May 16, 2003, has been presented as an operation conceived by Abu Mussab Zarquaui of the Al-Qaida networks. | La vague d’attentats kamikazes qui a endeuillé le Maroc, le 16 mai 2003, a été présentée comme une opération conçue par Abou Moussab Zarquaoui pour les réseaux Al-Qaïda. |
And this is not born of the heroism or the kamikaze character of some, nor is it the individual inspiration of one who wishes to immolate himself. | Et cela ne naît pas de l’héroïsme ou de l’instinct kamikaze de certains, et ce n’est pas non plus une inspiration individuelle de quelqu’un qui veut s’immoler. |
The financial transaction tax is a good idea as a basis, but I believe that going ahead with it without global application would, in the words of Nigel Farage, be kamikaze economics. | La taxe sur les transactions financières est une bonne idée en soi, mais je crois que vouloir la réaliser sans l'appliquer à l'échelle mondiale serait, selon les mots de Nigel Farage, de l'économie kamikaze. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!