kabbale
- Examples
D’autres quant-à-eux, des non-croyants, comme les stars occidentales (musiciens, chanteurs, acteurs, etc…), étudient et utilisent la kabbale. | Others, unbelievers, as western stars (musicians, singers, actors, etc.), study and use the kabbalah. |
Je voudrais vous donner une introduction sur la base de la kabbale Ari, le Lion-Esprit. | I would like to give you an introduction based on the kabbalah of the Ari, the Holy Lion. |
Au cours du temps, le mysticisme est également apparût chez les chrétiens dont de nombreux éléments proviennent de la kabbale. | With time, mysticism also appeared among Christians whose numerous elements are coming from the kabbalah. |
Selon certains kabbalistes modernes les états rencontrés lors d'une EMI seraient décrits par les sephiroth de la kabbale. | According to certain modern kabbalists the states met at the time of a EMI would be described by the sephiroth cabal. |
Les adeptes de la kabbale, les grands kabbalistes, ont fait de longues recherches durant des décennies pour découvrir la vérité - malheureusement au mauvais endroit. | The followers of the kabbalah, the big kabbalists, made long researches during decades to discover the truth - unfortunately in the wrong place. |
Je lis sur la kabbale chrétienne et le mysticisme. | I'm reading about Christian Cabbala and mysticism. |
De nombreux érudits chrétiens ont étudié la kabbale juive. | Many Christian scholars studied the Judaic Kabbalah. |
Et bien, je donne bien des cours sur la Kabbale à l'université. | Well, I do teach a course on the Kabbalah at the university. |
J.-C. Pour les adeptes de la Kabbale, ce symbole a des pouvoirs magiques. | Mekubbalim (followers of Kabbala) claim that the symbol has magical powers. |
C'est tiré de la Kabbale. | It's from the Kabbalah. |
Le Talmud, en effet, est d'accord avec la Kabbale que la tête du lit doit faire face à l'est. | The Talmud, in fact, agrees with the Kabbalah that the head of the bed should face east. |
Je pensais toujours que le tunnel serait sombre mais celui-ci ressemblait à celui décrit dans la Kabbale. | I had always thought of a dark tunnel, but this one was more similar to what is described in the Kabala. |
Dans la Kabbale, l’Arbre Séphirotique décrit différents stades initiatiques par lesquels les êtres humains doivent passer afin d’incarner complètement leur voie de l’Âme. | In the Kaballah, the Sephirotic Tree describes different initiatic stages through which human beings must pass, to fully incarne their pathway of the Soul. |
Dans la Kabbale, les deux triangles incarnent les dichotomies inhérentes à l’homme : le bien en opposition au mal, le spirituel en opposition au physique, etc. | In the Kabbalah, the two triangles represent the dichotomies inherent in man: good vs. evil, spiritual vs. physical, etc. |
L’arbre de vie de la Kabbale se juxtapose exactement sur la graine de vie, ce qui démontre que l’arbre de vie n’est pas d’origine humaine, mais Divine. | In the Kabala, the tree of life is positioned exactly on the seed of life, which indicates that it is not of human but of Divine origin. |
Le rabbin s'intéressa de plus en plus à la Kabbale. | The rabbi became more and more interested in the Kabballah. |
David a commencé à étudier la Kabbale sérieusement après avoir eu 40 ans. | David began to study the Kabbalah seriously after he turned 40. |
À un moment de sa vie, elle est devenue kabbaliste et consacrait de longues heures à la lecture de la Kabbale. | At one point, she became a Kabbalist, devoting long hours to reading the Kabbalah. |
Les juifs interprètent toute leur philosophie suivant la Kabbale. | The Jews interpret their entire philosophy in line with the Cabala. |
Fils de quatre générations de Rabbins Séfarades, les racines de Fabien Maman sont fermement plantées dans les mystères de la Kabbale. | As the son of four generations of Sephardic Rabbis, Fabien Maman's roots are firmly planted in the mysteries of the Kabbala. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!