justifiably
- Examples
Therefore, many justifiably seek this zone as the best possible landscaping. | Par conséquent, beaucoup cherchent à juste titre cette zone comme le meilleur aménagement possible. |
These principles of the settlement were completely justifiably introduced into the resolution. | Ces principes du règlement ont été fort justement introduits dans la résolution. |
So, I am justifiably proud of myself. | Donc, je suis, à juste titre, fier de moi-même. |
Many of our new friends are justifiably disappointed by this. | Beaucoup de nos nouveaux amis sont à juste titre déçus par cet état de fait. |
The unilateral pull-out from Gaza has justifiably raised expectations. | Le retrait unilatéral de Gaza a donné, avec raison, de grands espoirs. |
And justifiably so, as total commitment and conscientious work must be rewarded. | Et à juste titre, car engagement total et travail consciencieux se doivent d'être récompensés. |
Almost all of the speakers have quite justifiably mentioned Internet security. | Presque tous les intervenants ont, avec raison, parlé de la sécurité sur l’Internet. |
The justifiably devastating comments in the media speak volumes. | Les commentaires dévastateurs - à juste titre - dans les médias en disent long. |
The debate also touched on questions of gender balance, in my view justifiably. | Le débat a également abordé des questions d’équilibre entre les genres, que j’estime légitimes. |
Mrs Haug's report justifiably draws attention to limited margins in many sections. | Le rapport de Mme Haug attire à juste titre l'attention sur les marges limitées dans de nombreuses sections. |
Charterparties may therefore justifiably be excluded from the scope of the Draft Instrument. | Les chartes-parties peuvent donc à juste titre être exclues du champ d'application du projet d'instrument. |
We also, justifiably, attach weight to the importance of economic, social and cultural rights. | L' importance des droits économiques, sociaux et culturels est également soulignée à juste titre. |
Scotland is equally proud of its artistic and cultural heritage too, and justifiably so. | Mais l'Écosse est, à juste titre, tout aussi fière de son patrimoine artistique et culturel. |
Your rapporteur justifiably believes that this lowering of thresholds is extremely important in obtaining these goals. | Votre rapporteur croit à juste titre que cette diminution des seuils est extrêmement importante pour atteindre ces objectifs. |
We believe this to be a firm foundation of which the parties can justifiably be proud. | Nous pensons que cela constitue un solide fondement dont les parties peuvent être fières à juste titre. |
It is said, justifiably so, that disabled people are humanity's privileged witnesses. | C'est pourquoi il a été dit à juste titre que les personnes handicapées sont des témoins privilégiés de l'humanité. |
When it comes to ink and toner, Century Gothic is justifiably one of the most economical fonts. | Century Gothic est à juste titre l’une des polices les plus économiques en encre/toner. |
Hungarian teachers, and indeed the entire Hungarian community in Slovakia, are justifiably outraged. | Les professeurs hongrois et, en fait, l'ensemble de la communauté hongroise en Slovaquie sont à juste titre indignés. |
Investors who are justifiably cautious about investing in stocks have been investing in homes. | Les investisseurs qui sont d'une manière justifiable prudents au sujet de l'investissement en stock avaient investi dans les maisons. |
The farmers are justifiably concerned for their future and it is our duty to listen to them. | Les agriculteurs s' inquiètent à juste titre de leur avenir et c' est notre devoir de les entendre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!