justifiably

Therefore, many justifiably seek this zone as the best possible landscaping.
Par conséquent, beaucoup cherchent à juste titre cette zone comme le meilleur aménagement possible.
These principles of the settlement were completely justifiably introduced into the resolution.
Ces principes du règlement ont été fort justement introduits dans la résolution.
So, I am justifiably proud of myself.
Donc, je suis, à juste titre, fier de moi-même.
Many of our new friends are justifiably disappointed by this.
Beaucoup de nos nouveaux amis sont à juste titre déçus par cet état de fait.
The unilateral pull-out from Gaza has justifiably raised expectations.
Le retrait unilatéral de Gaza a donné, avec raison, de grands espoirs.
And justifiably so, as total commitment and conscientious work must be rewarded.
Et à juste titre, car engagement total et travail consciencieux se doivent d'être récompensés.
Almost all of the speakers have quite justifiably mentioned Internet security.
Presque tous les intervenants ont, avec raison, parlé de la sécurité sur l’Internet.
The justifiably devastating comments in the media speak volumes.
Les commentaires dévastateurs - à juste titre - dans les médias en disent long.
The debate also touched on questions of gender balance, in my view justifiably.
Le débat a également abordé des questions d’équilibre entre les genres, que j’estime légitimes.
Mrs Haug's report justifiably draws attention to limited margins in many sections.
Le rapport de Mme Haug attire à juste titre l'attention sur les marges limitées dans de nombreuses sections.
Charterparties may therefore justifiably be excluded from the scope of the Draft Instrument.
Les chartes-parties peuvent donc à juste titre être exclues du champ d'application du projet d'instrument.
We also, justifiably, attach weight to the importance of economic, social and cultural rights.
L' importance des droits économiques, sociaux et culturels est également soulignée à juste titre.
Scotland is equally proud of its artistic and cultural heritage too, and justifiably so.
Mais l'Écosse est, à juste titre, tout aussi fière de son patrimoine artistique et culturel.
Your rapporteur justifiably believes that this lowering of thresholds is extremely important in obtaining these goals.
Votre rapporteur croit à juste titre que cette diminution des seuils est extrêmement importante pour atteindre ces objectifs.
We believe this to be a firm foundation of which the parties can justifiably be proud.
Nous pensons que cela constitue un solide fondement dont les parties peuvent être fières à juste titre.
It is said, justifiably so, that disabled people are humanity's privileged witnesses.
C'est pourquoi il a été dit à juste titre que les personnes handicapées sont des témoins privilégiés de l'humanité.
When it comes to ink and toner, Century Gothic is justifiably one of the most economical fonts.
Century Gothic est à juste titre l’une des polices les plus économiques en encre/toner.
Hungarian teachers, and indeed the entire Hungarian community in Slovakia, are justifiably outraged.
Les professeurs hongrois et, en fait, l'ensemble de la communauté hongroise en Slovaquie sont à juste titre indignés.
Investors who are justifiably cautious about investing in stocks have been investing in homes.
Les investisseurs qui sont d'une manière justifiable prudents au sujet de l'investissement en stock avaient investi dans les maisons.
The farmers are justifiably concerned for their future and it is our duty to listen to them.
Les agriculteurs s' inquiètent à juste titre de leur avenir et c' est notre devoir de les entendre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted