jus
- Examples
The concept of jus cogens cannot be a satisfactory criterion. | La notion de jus cogens ne peut être un critère satisfaisant. |
The relationship between jus cogens norms and obligations erga omnes. | La relation entre les normes de jus cogens et les obligations erga omnes. |
So I jus want to share that. Elisheva say: Thank you. | Alors je voulais juste partager cela. Elisheva : Merci. |
Next time you come, jus' bring your credit cards. | La prochaine fois, amène juste tes cartes de crédits ! |
This takes place only in hierarchical relations involving jus cogens. | Cela se produit uniquement dans les relations hiérarchiques impliquant des règles de jus cogens. |
The most well known of such cases was that of jus cogens. | Le cas le plus connu était celui du jus cogens. |
Not all such rights are necessarily rules of jus cogens. | Ces droits ne sont pas tous nécessairement incorporés dans des règles du jus cogens. |
For you are more than jus a Prophet. | Car tu es plus qu'un simple Prophète. |
The ECJ may well decide to extend its examination beyond jus cogens. | Elle peut fort bien décider d'étendre son examen au-delà du jus cogens. |
Elisheva: I jus wan to put dis on notice. | Elisheva : Je veux juste que l'avertissement soit délivré. |
No be only jus your love, na MY Love. | Ce n'est pas seulement ton amour, c'est MON amour. |
The key question is whether these rights have the status of jus cogens. | La question fondamentale est de savoir si ces droits ont le statut de jus cogens. |
The content of jus cogens. | Le contenu du jus cogens. |
The right to Lebanese nationality derives from the principle of jus sanguinis. | Le droit à la nationalité libanaise est fondé sur le principe du jus sanguinis. |
But there are some wey dey higher than jus a prophet. | Mais il y en a certains qui sont plus hauts que juste des Prophètes. |
It was held to be part of the jus gentium under Roman law. | Il était considéré comme faisant partie du jus gentium en vertu du droit romain. |
Furthermore, treaties codifying jus cogens rules should likewise be included. | De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens. |
The problem of how to identify jus cogens is not easy to resolve in abstracto. | Le problème de l'identification du jus cogens n'est pas facile à résoudre dans l'abstrait. |
It implied that a State was obliged to intervene only when jus cogens was involved. | Cela impliquait qu'un État n'était tenu d'intervenir que lorsque le jus cogens était en cause. |
As we have seen, this function is reserved by international law to jus cogens. | Comme nous l'avons vu, le droit international réserve cette qualité au seul jus cogens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!