Just to give me a little jump-start.
Juste pour me donner un petit coup de pouce.
Could it help us jump-start our creativity?
Cela pourrait-il aider à relancer notre créativité ?
If it's not the Prozac, then maybe I just need a little jump-start.
Puisque c'est pas le Prozac, il me faudrait un petit stimulant.
Okay, so I know you want to jump-start your political career, yes?
D'accord, donc je sais que vous souhaitez booster votre carrière politique, exacte ?
Yeah, well, I'm pretty sure you could use it to jump-start a 747.
Vous pourriez l'utiliser pour démarrer un boeing 747.
All I wanted to do was to jump-start the conversation.
Je voulais juste qu'on commence à en parler.
Clearly, something needed to be done to jump-start the engine of private innovation.
À l’évidence, il fallait faire quelque chose pour relancer le moteur de l’innovation privée.
What do you mean "jump-start"?
Que veux-tu dire par "rétablir" ?
Could we jump-start that memory back to life, maybe even play with the contents of that memory?
Pourrions-nous ranimer ce souvenir, peut-être même jouer avec son contenu ?
What do we do, jump-start it?
On le démarre au câble ?
If we are to jump-start the next generation, we need sustained and consistent commitment.
Si nous voulons donner un véritable élan à la génération suivante, nous avons besoin d'un engagement soutenu et cohérent.
Buy me some time to jump-start it!
Je vais forcer le démarrage.
Financial resources from the Fund were used to jump-start humanitarian response to a wide array of crises.
Les ressources financières du Fonds ont été utilisées pour démarrer l'intervention humanitaire dans tout un ensemble de crises.
Aligning to trending, relevant live moments is a great opportunity to jump-start your movement.
S'associer à des moments en direct pertinents très populaires est une excellente opportunité de donner de l'élan à votre mouvement.
Too much for the jump-start.
Sympa, l'avance rapide.
This morning, I had to jump-start my heart by putting my finger in the socket Tom and Jerry style.
Ce matin, j'ai dû faire repartir mon cœur en mettant mon doigt dans la prise façon Tom et Jerry.
Infusing foreign skills can fill critical gaps and/or help to jump-start new industries, especially in services.
L'injection de compétences étrangères peut combler des lacunes critiques ou aider à lancer rapidement de nouveaux secteurs d'activité, notamment dans les services.
Both reforms are incomplete and may not be sufficient to jump-start the economy and mobilize a singularly passive civil society.
Mais les réformes sont incomplètes et pourraient ne pas suffire pour relancer l’économie et mobiliser une société civile passive.
It'll give you, like... I don't know, a... a jump-start.
Ça te donnera... un... coup de pouce.
The current surge in diplomacy at different levels to jump-start the peace process is a welcome development.
La poussée actuelle des efforts diplomatiques déployés à divers niveaux pour relancer le processus de paix est un fait nouveau positif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone