juger

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
History would not judge on good intentions, but on success.
Chacun se jugera lui-même, ou elle-même, maintenant et dans l'éternité.
Each shall judge him or herself, now and in eternity.
Toute autre clause légale que le fondateur jugera convenable.
Any other lawful clause that the founder may deem convenient.
La Commission prendra donc toutes les mesures qu'elle jugera nécessaire.
Accordingly, the Commission will take all measures which it deems necessary.
L'histoire nous jugera durement si nous n'assumons pas cette responsabilité.
History will judge us harshly if we do not shoulder that responsibility.
Le Seigneur reviendra pour récompenser les justes et jugera les pécheurs.
The Lord will return to reward the righteous and judge the sinners.
Quel est le protocole selon lequel le juge nous jugera ?
What is the protocol by which the judge will evaluate us?
Qui d'autre jugera si un État a la capacité ?
Who else is going to judge whether a State has the capacity?
Si je dis ceci avec parti pris, alors Il me jugera.
If I say this through prejudice, then He'll judge me.
Oris se réserve le droit de modifier les modalités qu'il jugera nécessaires.
Oris reserves the right to amend any terms it may deem necessary.
Votre médecin jugera si vous avez besoin d'une dose de ZYPREXA Injectable.
Your doctor will decide when you need a dose of ZYPREXA Injection.
Le Seigneur jugera entre vous et moi.
The Lord will judge between you and me.
Le Seigneur jugera entre toi et moi.
The Lord will judge between you and me.
C'est l'Assemblée qui jugera si cette demande est recevable.
The House will judge whether this request is admissible.
Le Seigneur jugera le monde « sans acception de personne ».
The Lord will judge the world without respect of persons.
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
He will judge your people with righteousness, And your poor with justice.
Il jugera ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Si vous ne le faites pas, la société vous jugera coupable.
And if you don't then the society will blame you.
Ne savez-vous pas que le peuple saint jugera le monde ?
Do you not know that the holy ones will judge the world?
Je veux croire que la Commission jugera recevables tous ces amendements.
I would like to believe that the Commission will accept all these amendments.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff