jubiler
- Examples
Pourquoi tu jubiles en le disant ? | Why do people say that with such pleasure? |
Je sais que tu jubiles. | Don't tell me you're not happy. |
Tu jubiles ? | You're enjoying this, aren't you? |
Tu jubiles, là. | You love this, don't you? |
Brève chronique des 25 jubilés de 1300 à 1975). | Brief chronicle of the 25 Jubilees from 1300 to 1975). |
Certains de nos collaborateurs ont pu fêter cette année deux jubilés. | This year, some of our co-workers were able to celebrate two anniversaries. |
La tradition de convoquer des jubilés extraordinaires remonte au XVI siècle. | The custom of calling extraordinary Jubilees dates back to the XVI century. |
Sujets partiellement aveuglés ou jubilés. | Subjects partially blinded or gloated. |
C’est l’année des Jubilés ! | It is the Year of the Jubilee! |
L’histoire des Jubilés est caractérisée par l’échéance de 50 ans et de 25 ans. | The history of Jubilees has been marked by their occurrence every 50 or 25 years. |
Ensemble, ils étaient 22 qui célébraient des jubilés, pour la première fois, dans la nouvelle Province. | There were 22 jubilarians altogether who for the first time celebrated in the new province. |
Mais cette année-là et ce temps spécial passeront, en attendant d'autres jubilés et d'autres anniversaires solennels. | But this year and this special time will pass, as we look to other jubilees and other solemn events. |
Ce que nous avons dit des Jubilés individuels peut être appliqué aussi aux communautés ou aux institutions. | What we have said about individuals with regard to jubilees can also be applied to communities or institutions. |
Comme on le sait, pour la première fois dans l’histoire des jubilés, cette Année Sainte avait un caractère universel. | As is known, for the first time in the history of the Jubilee years, this Holy Year was universal in character. |
Sur la droite, vous pouvez voir la Porte Sainte, qui est ouverte seulement tous les 25 ans, pendant les jubilés ou années saintes. | On the right you can see the Holy Door, which is opened only every 25 years, during Jubilee or Holy years. |
Sur la droite, vous pouvez voir la Porte Sainte, qui est ouverte seulement tous les 25 ans, pendant les jubilés ou années saintes. | On the right you can see the Holy Door, which is opened only every 25 years, in Jubilee or Holy Years. |
Lors d’événements particuliers (par exemple baptême, jubilés de mariage, etc.) tous les participants devront se concerter avant le début du service divin. | For special acts (e.g. Holy Baptism, wedding anniversaries, etc.) the officiating minister should consult on this matter with all those involved before the start of the service. |
Le dimanche 13 décembre, pour la première fois dans l’histoire des jubilés, seront ouvertes les Portes Saintes dans toutes les cathédrales du monde. | On Sunday, December 13, for the first time in the history of the Jubilee Years, there will be Holy Doors opened in all the cathedrals of the world. |
La Porte du cinquantenaire de la compréhension est donc comme l'année du Jubilé, qui est inclus dans l'année précédente et les Jubilés qui en découlent (Rosh Hashanah 9a). | The Fiftieth Gate of Understanding is therefore like the Jubilee Year, which is included in both the previous and the ensuing Jubilees (Rosh Hashanah 9a). |
L' espace est polyvalent, il est possible d'y organiser les événements privés, rencontres d' affaires et protocolaires ce qui inclut les promotions, séminaires, congrès, réceptions institutionnelles ainsi que jubilés et fêtes. | This versatile venue can be used for private, business and ceremonial events, including promotions, seminars, conferences, diplomatic receptions, as well as celebrations and anniversaries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
