joyless

It is not a boring life and a joyless marriage.
Ce n'est pas une vie ennuyeuse et un triste mariage.
But what does it matter if your life is joyless?
Mais que faire si ta vie est sans joie ?
This is just another joyless day of the year.
Ce n'est qu'un autre jour triste de l'année.
Give me a second to reenter joyless reality.
Donnez-moi une seconde pour revenir à la triste réalité.
I am just a joyless husk of a man.
Je suis juste l'enveloppe sans joie d'un homme.
And life becomes joyless and dull.
Et la vie devient triste et terne.
I was a very cute baby and now I'm a joyless adult.
J'étais un bébé très mignon et je suis un adulte triste.
I was a very cute baby and now I'm a joyless adult.
Je fus un joli bébé, et je suis un adulte triste.
When did you become so joyless?
Quand es-tu devenue si... maussade ?
More cheers, although the sounds were joyless and blunted by the corridors.
D’autres applaudissements résonnèrent, mais cette fois sans passion et amortis par l’épaisseur des couloirs.
I am not joyless.
Je ne suis pas maussade.
We live in joyless times, and it's also our fault.
"Nous vivons une époque sans faîte et nous y avons contribué.
If for some reason, that joyless aspect of business is an imperative, then find a way to make it a bit more fun and personal.
Si pour quelque raison que ce soit, cet aspect morne du business est un impératif, alors trouvez une manière de le rendre plus amusant et plus personnel.
Some people seem to think that my life dedicated to simplicity and service is austere and joyless, but they do not know the freedom of simplicity.
Certaines personnes semblent croire que ma vie consacrée à la simplicité et au service est austère et sans joie, mais ils ne connaissent pas la liberté de la simplicité.
And Christians will want to be in the vanguard in order to bring forth convictions and ways of life which will break decisively with a frenzy for consumption, so exhausting and joyless.
Et les chrétiens voudront être à l’avant-garde pour susciter des convictions et des modes de vie qui rompent de manière décisive avec une frénésie de consommation, épuisante et sans joie.
Otherwise, if you are dharmic, you know what happens, that you become absolutely austere person, joyless person and sometimes cynical because you think others are adharmic and this and that.
Sinon, si vous êtes juste dharmique, vous savez ce qui arrive, vous devenez une personne absolument austère, sans joie et parfois cynique, parce que vous pensez que les autres sont adharmiques et ceci et cela.
The joyless prospect of an afternoon at home depressed me.
La perspective morose de passer l'après-midi à la maison me déprimait.
Truth without spirit can result in a dry, passionless encounter that can easily lead to a form of joyless legalism.
La vérité sans l'esprit mène à une relation froide, sans passion, qui se transforme facilement en une forme de légalisme sans joie.
Dear friends, again and again the very notion of saints has been caricatured and distorted, as if to be holy meant to be remote from the world, naive and joyless.
Chers amis, l’image des saints a été continuellement l’objet de caricature et de représentation déformée, comme si être saints signifiait être en-dehors de la réalité, ingénu et sans joie.
He claims that man is only a tool for the use of others that he must think as they think act as they act and live in selfless, joyless servitude to any need but his own.
Il répète que l'homme n'est fait que pour servir les autres, qu'il doit penser et agir comme les autres et vivre dans cet état d'ingrate servitude.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb