journellement

Le terrorisme, les guerres, les otages et les bombardements se produisent journellement.
Terrorism, wars, hostages and bombings happen around the world every day.
Et nous le voyons journellement confirmé dans la presse et à la télévision.
And we see that confirmed every day in the newspapers and on television.
Nous proposons ce voyage journellement.
We offer this trip daily.
Les attaques avaient débuté environ neuf mois avant sans cause identifiable et survenaient presque journellement.
The attacks had started about nine months ago without recognizable cause and occurred nearly daily.
Il a besoin journellement de toute notre attention.
It needs thoughtful, daily attention.
Au pic de l’épidémie, nous soignions journellement entre 50 et 60 patients de tous âges.
At the peak of our outbreak here, we were treating daily 50-60 patients of all ages.
Mais d'autre part, Domenec recevait journellement des communiqués de différentes localités sur l'arrestation des militants.
However, on the other hand, every day Domenech received messages from different localities about the arrest of militants.
C'est une évidence, c'est le bon sens, et nous le constatons je pense journellement ici.
It is clear; it is a matter of common sense, and we note it daily here.
Je recommande donc que vous preniez tous, journellement, quelques minutes de prière commune dans vos maisons.
I would therefore advise you to set aside a few minutes for daily common prayer in your homes.
Nous avons dû au courant de l' automne suivre journellement, avec une préoccupation grandissante, la poursuite des opérations militaires en Tchétchénie.
This autumn we have followed daily, with growing concern, the continued military action in Chechnya.
Les avocats d'Ocalan donnent des informations sur la préparation du procès et toutes les difficultés qu'il peuvent rencontrer journellement.
The Ocalan's lawyers give some information about the preparation of the trial and all the difficulties they can encounter daily.
Théoriquement, il faudrait déterminer journellement le COD dans les liquides surnageants, mais des analyses moins fréquentes sont autorisées.
Ideally, the dissolved organic carbon in the supernatant liquors is determined daily, although less frequent analyses are permissible.
WATSON Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
De doctes professeurs y donnaient journellement des conférences, et, à cette époque, le musée représentait le centre intellectuel du monde occidental.
Learned professors here gave daily lectures, and in those times this was the intellectual center of the Occidental world.
Filets folgte. Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
Aussi, votre cœur commence à battre pour de nouveaux sentiments, pour plus de compassion et de sensibilité envers ceux avec qui vous interagissez journellement.
Also, your heart begins to pulsate with new feelings, more compassion and sensitivity to those with whom you interact on a daily basis.
Rome, avec ses guerriers disciplinés, ses habiles généraux, son immense richesse et sa puissance qui s’accroissait journellement, était la maîtresse du monde.
Rome, with its disciplined warriors, its able generals and immense wealth, was the master of the world, and was daily growing more powerful.
EXTRAITS DU JOURNAL DE WATSON Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
Détails rétrospectifs — CAPITOLO XV Français Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint