Et jouiront de l’unité avec chaque créature par tout le monde.
And enjoy unity with every creature all over the world.
Les véritables enfants de mon Rosaire jouiront d’une grande gloire dans le Ciel.
The true children of my Rosary will enjoy great glory in Heaven.
Nous avons également scellé la liberté de choix accrue dont jouiront les consommateurs.
We have also flagged up the greater freedom of choice that consumers will enjoy.
Ils sont séparés des sept détenus adultes. Ces délinquants juvéniles jouiront du droit à l'éducation.
They are separated from seven adult inmates. These juvenile offenders will enjoy the right to education.
Les gens de bonté jouiront d’une grande autorité dans le Ciel et hériteront d’une terre spacieuse.
Men of kindness will enjoy great authority in Heaven and inherit the spacious land.
En 2015, ils jouiront de la scolarité et des soins de santé auxquels ils ont droit.
In 2015, they will enjoy the education and heathcare provision to which they are entitled.
Les enfants de moins de 10 ans jouiront d'un tarif réduit pour le petit-déjeuner et la demi-pension.
Discounted breakfast and half board rates apply for children up to 10 years.
Au cours de leur voyage, nos visiteurs jouiront des diverses attractions et des monuments historiques de la région.
During the journey our visitors will enjoy various attractions and historical monuments of the area.
Les générations à venir devront supporter les frais et jouiront des avantages découlant de notre stratégie.
Generations to come will have to bear the cost, and they will enjoy the benefits of our policies.
A l’intérieur de la nouvelle structure, les hôtes jouiront d’un nouvel espace intérieur de neuf milles pieds carrés.
Inside the new structure guests will experience nine thousand square feet of new indoor space.
Des subventions encouragent le mouvement vers une société où les femmes et les hommes jouiront de possibilités égales.
Grants policy stimulates the process of change towards a society where women and men have equal opportunities.
Vos sœurs et vos frères que vous avez servis les découvriront dans leur vie et en jouiront.
Your brothers and sisters whom you served will see them in their lives and rejoice in them.
Les nouvelles ‘têtes penseuses’ de la génération Phoenix jouiront d’une relation sans précédent avec la technologie et ses implications.
The new young minds of the Phoenix Generation will have an unprecedented relation to technology and its implications.
Ceux qui font le mal seront punis, mais ceux qui suivent la vérité jouiront de la félicité d'un salut éternel.
Those who do evil shall receive punishment, but those who follow truth shall enjoy the bliss of an eternal salvation.
Par exemple, le fait que les patients jouiront de la liberté de circulation dans le cas des soins non hospitaliers.
These include, for example, the fact that patients are to be granted free movement for non-hospital care.
Ceux qui font le mal seront punis, mais ceux qui suivent la vérité jouiront de la félicité d’un salut éternel.
Those who do evil shall receive punishment, but those who follow truth shall enjoy the bliss of an eternal salvation.
Les enfants et les adolescents jouiront de tous les droits humains, en plus de ceux qui correspondent à leur âge.
Children and adolescents shall enjoy the rights common to all human beings, in addition to those specific to their age.
À compter de 2013, les enfants âgés de 2 ans et plus jouiront d'un droit opposable à l'accueil dans une structure de garde.
From 2013 onward children aged from 2 years have a legal right to childcare.
Les intéressés seront ainsi assez proches des lieux d'intervention et jouiront de l'indépendance dont ils ont besoin.
This would ensure that investigators are in reasonable proximity to the Mission and that investigators have the required independence.
Je proclame le chemin nouveau et meilleur, et ceux qui sont capables d’entrer dans le royaume à venir jouiront du repos divin.
I proclaim the new and better way, and those who are able to enter the coming kingdom shall enjoy the divine rest.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk