Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
Territories in conflict are usually sown with anti-personnel mines.
Un château médiéval y surplombe de superbes parcs jonchés de fleurs et d'herbes médicinales.
A medieval castle towers over vibrant parks that bloom with flowers and medicinal spices.
Ainsi, les abords d'une école de Guacamayal, dans le département de Caldas, demeurent jonchés de mines terrestres.
A school in Guacamayal, Caldas Department, is still surrounded by landmines.
En comparaison, les Chefs et les Raiders ont des sites qui sont jonchés de liens vers des domaines externes.
In comparison, the Chiefs and Raiders have sites that are littered with links to external domains.
On prévoit de construire le gazoduc Nord Stream sous une mer peu profonde, qui se trouve être la plus polluée du monde, et dont les fonds sont jonchés d'armes chimiques datant de la Seconde Guerre mondiale ainsi que de polluants provenant des bases militaires russes.
The Nord Stream pipeline is to be constructed under a shallow sea that happens to be the most polluted in the world, the bottom of which is littered with chemical weapons from World War II along with pollutants from Russian military bases.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb