joncher
- Examples
FÊTE-DIEU - 23 juin Zahara de la Sierra jonche ses rues de tapis végétaux et agrémente ses balcons de fleurs. | Zahara de la Sierra covers its streets with carpets made of plants and embellishes its balconies with flowers. |
Au fond des bois les renards automnaux semble sortir de leur hibernation et commence a rôder sous les premières feuilles mortes qui jonche le sol. | Deep in the woods the autumn fox seems to come out of hibernation and begins to prowl under the first leaves that litter the ground. |
Ce pays était comme un bel immeuble jonché de déchets. | This country was like a beautiful mansion littered with garbage. |
Le musée tout entier était jonché de graines de tournesol. | The entire museum was filled with an ocean of sunflower seeds. |
Le sol était brûlant et jonché d’épines ; Miriam n’avait pas de chaussures. | The ground burned and there were thorns; Miriam had no shoes. |
Le Panama est jonché d'écoles de langues. | Panama is littered with language schools. |
Ce serait une guerre qui laisserait le sol jonché de cadavres, Saint-Père. | It would be a war that would leave the ground littered with corpses. |
Le sable en était jonché. | The sand was heaped with them. |
Le sol en était jonché. | The ground was littered with them. |
Nous avons brisé tellement de plafonds de verre que le sol est jonché de tessons. | We have shattered so many glass ceilings we created a carpet of shards. |
Parcourez un monde jonché d'étranges artefacts et de ruines afin de percer ses plus grands mystères. | Journey through a world filled with strange artefacts and crumbling ruins to unlock its deepest mysteries. |
C'était il y a des milliers d'années. Le lieu était jonché de cadavres de villageois et de soldats. | The place was littered with the bodies of villagers and soldiers. |
Le Panama est également jonché de presque 500 rivières et détient une colonne vertébrale centrale de montagnes et de collines. | Panama is also littered with nearly 500 rivers and holds a central spine of mountains and hills. |
Si un traitement supplémentaire est destiné aux stands, le fond jonché de gravats, et le renforcement de panneaux muraux. | If further treatment is meant the pits, the bottom littered with rubble, and strengthening wall boards. |
Le sol n'était pas jonché de cadavres. | It's nice to see you, too. |
Le sol n'était pas jonché de cadavres. | He´s invited to you too. |
L’endroit était jonché de capsules, d’équipements médicaux hors d’usage, et de dossiers, de lits et de matelas. | The place was heaped with capsules, broken medical equipment and files, bedding and mattresses. |
Personne ne pensait que le parcours menant à l’Union était un chemin jonché de fleurs et de buts faciles à atteindre. | No one thought that the path to the Union was strewn with flowers and easy targets. |
Le sol n'était pas jonché de cadavres. | Plus you need one too. |
Ce sont ces modèles-là qui ont jonché le territoire de nombre des pays dans lesquels ils ont été employés. | It is these which have littered the landscapes of many of the countries in which they have been used. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!