jest
- Examples
Indeed, it is the truth and not a jest. | En effet, il est la vérité et pas une plaisanterie. |
Sometimes we say it in jest to appease someone. | Parfois, nous le disons en plaisantant à apaiser quelqu'un. |
But not in too much jest, because... if she's into it. | Mais pas trop en plaisantant, parce que... si elle est dans ça. |
But at any rate, the jest is against me. | Mais de toute façon, la plaisanterie est contre moi. |
Mr. King, I never jest about a million dollars. | Mr King, je ne plaisante jamais avec 1 million de $. |
I have told you, it was a jest. | Je vous l'ai dit, c'était une plaisanterie. |
An autobiography tells the jest of the whole necklace, usually in a chronological order. | Une autobiographie indique la plaisanterie du collier entier, habituellement dans un ordre chronologique. |
Whatever I said, it was in jest. | Peu importe ce que j'ai dit, c'était pour rire. |
I've realized that you scaring me was all in jest. | J'ai compris que tu m'effrayais uniquement pour rigoler. |
You jest, but the truth is we're all proud of you, Doug. | Vous plaisantez, mais en vérité... On est tous fiers de vous, Doug. |
I asked her, half in jest if she'd like to marry you | En plaisantant à moitié, je lui ai demandé si elle aimerait t'épouser. |
You think we jest with That? | Vous croyez qu'on plaisante avec Ça ? |
Please believe me, I don't mean this in jest. | Veuillez me croire, je ne blague pas. |
This is no time to jest. | Ce n'est pas le moment de plaisanter. |
You think we jest with That? | Vous croyez qu'on plaisante avec ça ? |
And she said it in jest. | Et elle l'a dit en plaisantant. |
This was, of course, a jest. | C'était, bien entendu, une boutade. |
This is no time to jest. | C'est pas le moment de plaisanter. |
This is no time to jest. | C'est pas le moment de blaguer. |
You jest, but there is a case to be made. | Vous plaisantez, mais ce n'est pas si bête. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
