ivraie
- Examples
Nous avons essayé de séparer le bon graie de l’ivraie pour vous. | We tried to separate the wheat from the chaff for you. |
Et dans ton champ, nous voyons plus d’ivraie que de bon grain. | In your field we see more weeds than wheat. |
La parabole du grain et de l’ivraie (cf. | The parable of the weeds among the wheat (cf. |
C’est clair, nous devons séparer le bon grain de l’ivraie. | Clearly, we need to better identify the rotten apples in our barrel. |
Nous avons vu que, dans le champ du Seigneur, il y a aussi toujours de l’ivraie. | We have seen that in the field of the Lord there are always the weeds as well. |
La séparation du bon grain de l"ivraie peut être une question de, bien, poser les bonnes questions. | Separating the good from the bad can be a question of, well, asking the right questions. |
Voilà pourquoi le Seigneur les a appelés ivraie, c'est-à-dire un faux blé, ressemblant pourtant beaucoup au blé. | That is why the Lord called them weeds, which means false wheat, nevertheless very much resembling wheat. |
Voilà pourquoi le Seigneur les a appelés ivraie, c’est-à-dire un faux blé, ressemblant pourtant beaucoup au blé. | That is why the Lord called them weeds, which means false wheat, nevertheless very much resembling wheat. |
La pluie est envoyée au blé, mais l’ivraie étant là, elle en a bénéficié, la même pluie. | The rain was sent for the wheat, but the tares being in there got the benefit of it, the same rain. |
Il est plus facile et plus sûr de semer la bonne semence dans les cœurs de vos enfants que d’en arracher l’ivraie plus tard. | It is easier and much safer to sow clean and good seed in the hearts of your children than to pluck up the weeds afterward. |
Certaines organisations s’éteignent car, dès la phase originelle, elles ne savent pas composer avec l’ivraie et l’inévitable impureté des incarnations. | Some organizations become extinct because, already in the original phase, they do not know how to live with the presence of weeds and the inevitable impurity of incarnations. |
Les deux batisseurs, le semeur et les terrains, le blé et l’ivraie, les brebis et les boucs. | I mean the Two Builders, the Sower and the Soils, Wheat and the Tares, the Sheep and the Goats. |
La vraie et la fausse vigne arrivent toutes les deux à maturité. Cependant, avant que le blé mûrisse, cette ivraie mûre doit être liée pour être brûlée. | Both the true and false vine are coming into maturity, but before the wheat matures, those ripened tares must be bound for the burning. |
Dans la première partie de cet enseignement, nous avons étudié la parabole de l’ivraie, et ceci nous a permis de comprendre le mystère caché derrière l’origine des hommes qui sont sur la terre. | In the first part of this teaching, we studied the parable of the weeds, and this enabled us to understand the hidden mystery behind the origin of men who are on earth. |
Bonnes semences mûries et germées dans notre champ, plus abondantes et plus fortes que l’ivraie qu’on y trouve aussi, car l’eau et la neige baignent et nourrissent toutes les graines. | Good seeds, matured and grown in our field together with the weeds, but where the seeds were and are more abundant and stronger - the rain and the snow water and nurture all seeds. |
Le Troisième Isaïe nous dit que la réalisation de la promesse n’est pas la fin du mal et du péché, parce que le bon grain du salut germe en même temps que l’ivraie. | All in all, the Third Isaiah tells us that the fulfilment of the promise is not the end of evil and sin, because the grain of salvation blooms along with the evil of the weeds. |
Vous êtes rassemblé soit avec le blé, soit avec l’ivraie. | You are either gathered with the wheat or the tares. |
On trouvera jusqu’à la fin des temps de l’ivraie parmi le bon grain. | Till the end of time there will be tares among the wheat. |
Ces choses-là, je les dis à ceux qui Lui appartiennent, pas à l’ivraie. | These things I say to those who are His, not to the tares. |
Donc le blé et l’ivraie ont poussé ensemble comme le Seigneur l’a permis. | So the wheat and tares have grown up together as permitted by the Lord. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!