itemise
- Examples
If you don't, do I need to itemise the consequences? | Sinon, dois-je te décrire les conséquences ? |
Use this form to itemise co-producer transactions of the common HFCs. | Veuillez utiliser ce formulaire pour détailler les transactions réalisées entre coproducteurs concernant les HFC les plus courants. |
Use this form to itemise co-producer transactions of the common HFCs. | La situation économique de l’industrie communautaire s’est surtout dégradée entre 2002 et 2003. |
In support of each of these claimed expenses, Niigata provided internally-generated tables which itemise the claimed expenses. | À l'appui de chacune des dépenses dont elle demande à être indemnisée, Niigata a fourni des tableaux d'origine interne qui en donnent la ventilation. |
For instance, the companies did not itemise all different revenues and expenses in their accounts but applied an extensive offsetting system between such revenues and expenses on a monthly basis. | Ainsi, les sociétés ne détaillaient pas les différentes recettes et dépenses dans leurs comptes, mais appliquaient un système global de compensation entre recettes et dépenses sur une base mensuelle. |
For instance, the companies did not itemise all different revenues and expenses in their accounts but applied an extensive offsetting system between such revenues and expenses on a monthly basis. | Un des requérants a déclaré à ce propos que les prix du gaz étaient correctement inscrits dans sa comptabilité, si bien qu’aucun ajustement au titre de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base ne se justifiait. |
Let me just itemise them: the first point concerns the usefulness of the conclusions of this report in drawing up the priorities of the new regional policy, particularly for the negotiation of programming documents with the Member States. | Je les cite de manière télégraphique : le premier concerne l'utilité des conclusions de ce rapport pour élaborer les priorités de la nouvelle politique régionale, en particulier pour la négociation des documents de programmation avec les États membres. |
At our request, the purchaser must itemise the claims assigned to us and inform its debtors of the assignment with the request to pay an amount up to our claims to us. | Si nous en faisons la demande, l’acheteur doit apporter la preuve des créances qu’il nous a cédées, informer ses créanciers de la cession et leur préciser qu’il leur revient de nous verser le montant des créances à hauteur de nos droits. |
As you can imagine, Mrs Plooij-van Gorsel, since I have tabled this period on Friday in order to itemise all the new problems and the old problems which have not been remedied, that is the time when we can look into all this. | Chère collègue, comme vous pouvez le penser, si j' ai prévu que nous puissions avoir ce bilan vendredi pour inventorier tous les problèmes nouveaux et anciens qui ne sont pas corrigés, c' est pour que nous puissions voir tout cela. |
I think I got swindled. Next time I'll ask them to itemise the price of each service. | Je crois que je me suis fait arnaquer. La prochaine fois, je demanderai qu'on détaille le prix de chaque service. |
In the first round of the tender procedure bidders were asked for their price proposals and had to itemise separately any undertaking they were expecting from the State in connection with the Bank's obligations in respect of pending and threatened litigation. | Lors de la première étape du marché public, les candidats ont été amenés à faire une offre de prix et à détailler tous les engagements qu’ils attendaient de la part de l’État au regard des obligations résultant de procès en cours et éventuels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!