The increasing involvement of Kosovo's residents in the KPS is yielding results.
La participation croissante de résidents du Kosovo au SPK donne des résultats.
The involvement of the border control services from Bulgaria and Romania in the general projects and activities organised by FRONTEX is yielding good results.
La participation des services de contrôle frontalier de Bulgarie et de Roumanie aux projets et activités d'ordre général organisés par FRONTEX donne de bons résultats.
Finally, the campaign against illnesses related to iodine deficiency is yielding very encouraging results, as virtually all households have increasing access to iodized salt.
Enfin la lutte contre les maladies dues à la carence en iode donne des résultats très encourageants, car pratiquement tous les ménages consomment de plus en plus du sel iodé.
The UNMIBH policy of removing the Federation's intelligence services from police premises is yielding positive results, with completion having already been achieved in five cantons.
L'action de la MINUBH visant à transférer les services de renseignements de la Fédération hors des locaux de la police civile donne de bons résultats, l'opération étant terminée dans cinq cantons.
In addition, a technical assistance programme, undertaken in collaboration with the Lagos Island Association of TBAs, is yielding valuable data on ways to improve the quality of care provided by TBAs.
En outre, un programme d'assistance technique, entrepris en collaboration avec les accoucheuses traditionnelles de la Lagos Island Association, fournit des données très utile sur les moyens d'améliorer la qualité des soins dispensés par les accoucheuses.
The involvement of civil society and the promotion of a broad national dialogue should be stressed as a key dimension of UNDP work that is yielding positive results;
On notera que le PNUD doit une grande partie des résultats positifs qu'il a obtenus au fait qu'il a su mobiliser la société civile et encourager un large dialogue national ;
The need to try new approaches, to abandon the convictions of the past and to remove the notion of models and development paths valid for everyone is yielding a growing consensus in the international community.
Le besoin d’essayer de nouvelles approches, d'abandonner les convictions du passé et de supprimer la notion de modèles et d’un chemin de développement valable pour tout le monde trouve un consensus croissant au sein de la communauté internationale
The attention the Security Council has given to the activities of the Tribunals, including consideration of the implementation of the completion of strategies for their work pursuant to resolution 1534 (2004), is yielding positive results.
L'attention que porte le Conseil de sécurité à l'activité des Tribunaux, et notamment l'examen de la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement de leurs travaux, en application de la résolution 1534 (2004), donne des résultats positifs.
This policy is yielding results.
Cette politique a commencé à porter ses fruits.
The European Budget and its effects demonstrate that our support for cohesion policy is yielding fruit.
Le budget européen et ses effets démontrent que notre appui à la politique de cohésion porte ses fruits.
Now entering its third year, the programme is yielding promising results as detailed in a recently released report.
A l'aube de sa troisième année d'exécution, ses résultats sont prometteurs, indique un rapport récemment diffusé.
As the President-in-Office has said, the HIPC initiative is yielding very slow results and coming in too late.
Comme le président en exercice l' a déclaré, l' initiative PPTE donne des résultats très lents et tardifs.
The restructuring is yielding managerial economies by eliminating a first level operational unit.
La restructuration se traduit, avec la suppression d'une unité opérationnelle du premier niveau, par une économie au niveau de la gestion.
These results are very pleasing and demonstrate that Australia's ongoing commitment to gender equality is yielding tangible results.
Ces résultats sont très encourageants et prouvent que l'engagement de l'Australie en faveur de l'égalité des sexes porte ses fruits.
Based on field test data, the new fixed-axle roller design is yielding considerable improvement in life compared to the previous generation.
Les données des tests sur le terrain permettent d'affirmer que la nouvelle conception à rouleaux d'essieu fixes améliore considérablement la durée de vie par rapport à la génération précédente.
In that respect we have noticed that several members of the Conference on Disarmament have cited the Mine Ban Convention as an example of a multilateral process which is yielding positive results.
À cet égard, nous avons remarqué que plusieurs membres de la Conférence l'ont cité comme exemple de processus multilatéral réussi.
Initial indications are that the pilot process is yielding positive results in ensuring that the United Nations development system is a more effective and coherent counterpart of its national partners.
Les premières indications montrent qu'avec la formule des pays pilotes le système des Nations Unies pour le développement devient un interlocuteur plus efficace et rationnel pour ses partenaires nationaux.
It has been operating for two years and is yielding improved information and intelligence for both the 2008 operational plan and the 2009-2012 strategic plan.
Le portail fonctionne depuis deux ans et a permis de rassembler des données de plus grande qualité en vue de l'établissement du plan opérationnel de 2008 et du plan stratégique pour 2009-2012.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy