violate

Once again, that entity is violating all international resolutions.
Une fois de plus, cette entité enfreint toutes les résolutions internationales.
One of your customers is violating my copyright.
Un de vos clients enfreint mon copyright.
The State of Nebraska is violating its own laws.
L’état du Nebraska viole ses propres lois.
Iran is violating that international legislation.
L'Iran enfreint ce droit international.
Thus, Beijing is violating the commercial restrictions imposed on Tehran by the United States.
Pékin contrevient ainsi aux restrictions de commerce imposé à Téhéran par les États-Unis.
Which country is violating Europe?
Quel pays viole l’Europe ?
If you think there is any message that is violating the rules of the forum, use the REPORT button.
Si vous pensez qu'il ya un message qui viole les règles du forum, utilisez le bouton RAPPORT.
This government is violating fundamental rights, and you, Mrs Reding, must have the courage to initiate an infringement procedure.
Ce gouvernement bafoue les droits fondamentaux et vous, Madame Reding, devez avoir le courage d'engager une procédure d'infraction.
MONUC should refer to the positions declared by each party to determine unequivocally who is violating the ceasefire.
La MONUC devrait se référer aux positions déclarées par chacune des parties pour déterminer sans équivoque qui viole le cessez-le-feu.
It may be following the letter of the two-thirds rule, but it is violating its spirit.
Ces partis respectent sans doute la lettre de la règle des deux tiers, mais ils enfreignent son esprit.
Zimbabwe is violating the standards stipulated by the Kimberley Process Certification Scheme for selling rough diamonds.
Le Zimbabwe viole les normes prévues dans le système de certification du processus de Kimberley concernant la vente de diamants bruts.
As the Brahimi report puts it, where one side is violating a peace agreement, treating both sides equally can amount to complicity with evil.
Comme le rapport Brahimi l'indique, lorsqu'une partie viole un accord de paix, accorder le même traitement aux deux parties risque de rendre l'Organisation complice du crime.
Thirdly, if the US Government continues with its policy, what specific steps do you intend to take against a third country that is violating European policy and law?
Troisièmement, si le gouvernement américain poursuit sa politique, quelles mesures spécifiques avez-vous l'intention de prendre contre un pays tiers qui viole la politique et la législation européennes ?
The Council writes in its pleadings that in making available a document which is secret within the EU Sweden is violating Community law. My first question is this.
Le Conseil déclare dans son document que la Suède enfreint la loi communautaire lorsqu'elle rend public un acte considéré comme confidentiel par l'UE.
Today there is a manual body search: any official who touches a citizen inappropriately is violating their privacy and breaking the rules, and is thus not abiding by the law.
Actuellement, il existe une méthode de fouille au corps manuelle : tout agent qui touche un citoyen de manière inappropriée viole sa vie privée et enfreint les règles, et ne respecte donc pas la loi.
If the authorities have sufficient reason to suspect that a non-profit corporation is violating laws, regulations, or its articles of incorporation, they can take steps against the corporation in accordance with these provisions.
Si elles ont des raisons suffisantes de soupçonner qu'une association à but non lucratif enfreint les dispositions réglementaires ou législatives ou ses statuts, elles peuvent prendre des mesures contre elle, conformément aux dispositions précitées.
I wonder why Parliament is always ready to take a stand against countries that violate laws but does not acknowledge that there is a country among the 27 Member States that is violating laws.
Je me demande pourquoi le Parlement, qui est toujours prêt à prendre position contre les pays qui violent les lois, ne reconnaît pas qu'il y a un pays, parmi les 27 États membres, qui viole les lois.
We must put an end to this horror as soon as possible, which is violating people’s rights: thousands and thousands of people — the great majority are Valencians — are suffering as a result of this situation.
Nous devons mettre un terme au plus tôt à cette situation atroce, qui viole les droits des populations : des milliers de personnes - dans leur grande majorité, des Valenciens - souffrent de cette situation.
The international community has no doubt that the Zionist regime is violating the basic principles of international law, international humanitarian law and human rights law and defying the most fundamental values for which the civilized world stands.
La communauté internationale ne doute pas que le régime sioniste viole les principes fondamentaux du droit international, du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme et fait fi des valeurs les plus fondamentales du monde civilisé.
One small problem is the fact that Google is violating copyright laws.
Un petit problème est le fait que Google viole des lois de copyright.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler